四時之風原文譯文

          時間:2022-08-18 13:06:23 古籍 我要投稿
          • 相關推薦

          四時之風原文譯文

            古籍,是指未采用現代印刷技術印制的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。以下是小編精心整理的作文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

            原文

            春風能解凍,和煦催耕種。

            裙裾微動搖,花氣時相送。

            夏風草木熏,生機自欣欣。

            小立池塘側,荷香隔岸聞。

            秋風雜秋雨,夜涼添幾許。

            颼颼不絕聲,落葉悠悠舞。

            冬風似虎狂,書齋皆掩窗。

            整日呼呼響,鳥雀盡潛藏。

            譯文

            春天的風可以帶來溫暖,和煦的陽光催促農民該耕種了,裙子被風吹得微微動搖,花香也時不時的從別處傳來。

            夏天的風吹得草木搖晃,勃勃生機顯示了大自然的欣欣向榮,在池塘旁邊小立片刻,便能聞到隔岸飄來的荷花的香。

            秋天的風夾雜著秋雨,晚上更增添了幾絲涼意,秋天的風雨聲是綿綿不斷的,吹得樹葉悠悠地落下來,仿佛在翩翩起舞。

            冬天的風則像狂怒的老虎,在書房看書都必須把窗戶關好,冬風聲整日呼呼地刮著,鳥雀都藏得不知道哪兒去了。

            (此詩入選人民教育出版社(也可以說是人教版)《語文》五年級上冊 回顧擴展三日積月累)

          【四時之風原文譯文】相關文章:

          四時之風作文01-28

          子夜四時歌:春歌原文、譯文及賞析02-15

          《四時田園雜興·其二十五》原文及譯文08-12

          《氓》原文及譯文07-18

          《春雨》原文及譯文09-10

          《無題》原文及譯文08-03

          《湖上》原文及譯文11-21

          《墨梅》原文及譯文08-15

          《納涼》原文及譯文09-10

          《寒夜》原文及譯文09-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩中文字幕高清在线 | 午夜亚洲AⅤ在线影视 | 亚洲日韩在线中文字幕线路2区 | 亚州不卡AV在线播放 | 亚洲国产无线乱码 | 中文字幕在线有码午夜 |