江南春·波渺渺原文及賞析

          時(shí)間:2021-07-19 18:40:18 古籍 我要投稿

          江南春·波渺渺原文及賞析

            原文:

            江南春·波渺渺

            [宋代]寇準(zhǔn)

            波渺渺,柳依依。孤村芳草遠(yuǎn),斜日杏花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。

            譯文

            煙波浩渺,岸邊垂柳,柳枝飄飄。芳草萋萋蔓延至天際,夕陽(yáng)映照下,孤零零的村落荒寂無(wú)人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。江南的春天已經(jīng)過(guò)去,離人愁思縈繞;汀州長(zhǎng)滿了蘋花,心上人還未回還。

            注釋

            江南春:詞牌名。

            柳依依:化用《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》詩(shī)句:“昔我往矣,楊柳依依。”

            芳草遠(yuǎn):化用《楚辭·招隱士》句:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”

            蘋滿汀洲:代指春末夏初的時(shí)令。蘋:一種水生植物,也叫四葉菜、田字草。

            汀州:水中的小塊陸地。

            賞析:

            此詞前四句寫景,以景寄情;后兩句以直接抒情的方式點(diǎn)破傷春懷人的題旨。全詞以清麗宛轉(zhuǎn)、柔美多情的筆觸,以景起,以情結(jié),情景交融,暗寄了詞人如美人遲暮般的感慨。

            南朝梁柳惲《江南曲》曰:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有歸客,瀟湘在故人。故人何不返,春華復(fù)應(yīng)晚。不道新知樂,只言行路遠(yuǎn)。”寇萊公對(duì)此詩(shī)似乎特有所愛,在他的詩(shī)詞中一再化用其意。如所作《夜度娘》詩(shī)曰:“煙波渺渺一千里,白蘋香散東風(fēng)起。日暮汀洲一望時(shí),柔情不斷如春水。”題下自注云:“追思柳惲汀洲之詠,尚有余妍,因書一絕。”這首詞,也明顯地由柳惲汀洲詩(shī)化出,寫女子懷人之情。

            起首四句勾勒出一幅江南暮春圖景:一泓春水,煙波渺渺,岸邊楊柳,柔條飄飄。那綿綿不盡的萋萋芳草蔓伸到遙遠(yuǎn)的'天涯。夕陽(yáng)映照下,孤零零的村落闃寂無(wú)人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。以上四句含有豐富的意蘊(yùn)和情思。“波渺渺”,水悠悠,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人觸目傷懷,想起當(dāng)年長(zhǎng)亭惜別之時(shí)。“孤村”句說(shuō)明主人公心情之孤寂,“斜陽(yáng)”句則包含有“無(wú)可奈何花落去”的凄涼和感傷。

            結(jié)拍兩句直抒胸臆。前面作者花了很大力氣,連續(xù)四句都是寫景,實(shí)際上就是為了說(shuō)出“江南春盡離腸斷”這一層意思。因?yàn)橛辛饲懊鎸懢暗膶訉愉秩句亯|,這句直抒胸臆之語(yǔ),才顯得情深意摯。接著又寫“蘋滿汀洲人未歸”,將女主人公的離愁抒寫得淋漓盡致,使人感覺到她的青春年華正在孤寂落寞的漫長(zhǎng)等待中流逝。

          【江南春·波渺渺原文及賞析】相關(guān)文章:

          小學(xué)生宋詞精選-《江南春·波渺渺》01-04

          《江南春》原文翻譯及賞析10-26

          浣溪沙·山繞平湖波撼原文及賞析08-16

          浣溪沙·山繞平湖波撼原文翻譯及賞析10-09

          浣溪沙·山繞平湖波撼城原文及賞析08-24

          《江南春》唐詩(shī)鑒賞及賞析12-09

          《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析01-31

          李清照《怨王孫·湖上風(fēng)來(lái)波浩渺》原文及賞析08-31

          杜牧江南春古詩(shī)原文及翻譯07-31

          有關(guān)江南春古詩(shī)原文及翻譯11-16

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲另类久久久精品 | 色鬼97悠悠久久综合 | 亚洲日韩国产欧美一本大道 | 午夜福利免费区久久 | 亚洲欧美另类色妞网欧美吧 | 亚洲精品在线播放 |