題畫梅原文翻譯及賞析

          時(shí)間:2022-06-03 10:01:33 古籍 我要投稿

          題畫梅原文翻譯及賞析3篇

          題畫梅原文翻譯及賞析1

            題畫梅

            清代 李方膺

            揮毫落紙墨痕新,幾點(diǎn)梅花最可人。

            愿借天風(fēng)吹得遠(yuǎn),家家門巷盡成春。

            解釋

            揮毫縱橫,水墨淋漓,那紙上儼然是幾朵綻開的梅花,美麗的梅花呵,但愿天風(fēng)把你吹到千家萬(wàn)戶,門前屋后都能見到你報(bào)春的身影,讓家家戶戶都能享受到你的清香,感受到春天的溫暖。

            特點(diǎn)

            李方膺所畫梅花“以難見工”,“為天下先”用筆倔強(qiáng)放縱,不拘成法,而蒼勁有致。畫梅時(shí)以不剪裁為剪裁,不刻劃為刻劃,順乎梅之天性,不見人工雕琢的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)。

            李方膺也喜愛畫風(fēng)。他“自笑一身渾是膽”,蔑視傳統(tǒng),蔑視權(quán)威,愛畫狂風(fēng),以此寄托自己與惡劣環(huán)境堅(jiān)決斗爭(zhēng)的不屈精神。

            李方膺的筆下,狂風(fēng)固然是不屈精神的象征,但這僅是畫家性格的一個(gè)方面,體現(xiàn)了他跟惡勢(shì)力斗爭(zhēng)的一面;他的性格的另一方面,即對(duì)下層人民的關(guān)懷和同情,題畫梅中這天風(fēng)便是與狂風(fēng)完全不同的暖風(fēng)、和風(fēng),體現(xiàn)出他對(duì)勞苦百姓的體恤之情。

          題畫梅原文翻譯及賞析2

            題畫梅

            朝代:清代

            作者:李方膺

            原文:

            揮毫落紙墨痕新,幾點(diǎn)梅花最可人。

            愿借天風(fēng)吹得遠(yuǎn),家家門巷盡成春。

            翻譯:

            揮毫縱橫,水墨淋漓,那紙上儼然是幾朵綻開的梅花,美麗的梅花呵,但愿天風(fēng)把你吹到千家萬(wàn)戶,門前屋后都能見到你報(bào)春的身影,讓家家戶戶都能享受到你的清香,感受到春天的溫暖。

            賞析:

            李方膺所畫梅花“以難見工”,“為天下先”用筆倔強(qiáng)放縱,不拘成法,而蒼勁有致。畫梅時(shí)以不剪裁為剪裁,不刻劃為刻劃,順乎梅之天性,不見人工雕琢的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)。

            李方膺也喜愛畫風(fēng)。他“自笑一身渾是膽”,蔑視傳統(tǒng),蔑視權(quán)威,愛畫狂風(fēng),以此寄托自己與惡劣環(huán)境堅(jiān)決斗爭(zhēng)的不屈精神。

            李方膺的筆下,狂風(fēng)固然是不屈精神的象征,但這僅是畫家性格的一個(gè)方面,體現(xiàn)了他跟惡勢(shì)力斗爭(zhēng)的`一面;他的性格的另一方面,即對(duì)下層人民的關(guān)懷和同情,題畫梅中這天風(fēng)便是與狂風(fēng)完全不同的暖風(fēng)、和風(fēng),體現(xiàn)出他對(duì)勞苦百姓的體恤之情。

          題畫梅原文翻譯及賞析3

            揮毫落紙墨痕新,幾點(diǎn)梅花最可人。

            愿借天風(fēng)吹得遠(yuǎn),家家門巷盡成春。

            譯文

            揮毫縱橫,水墨淋漓,那紙上儼然是幾朵綻開的梅花,美麗的梅花呵,但愿天風(fēng)把你吹到千家萬(wàn)戶,門前屋后都能見到你報(bào)春的身影,讓家家戶戶都能享受到你的清香,感受到春天的溫暖。

            賞析

            李方膺所畫梅花“以難見工”,“為天下先”用筆倔強(qiáng)放縱,不拘成法,而蒼勁有致。畫梅時(shí)以不剪裁為剪裁,不刻劃為刻劃,順乎梅之天性,不見人工雕琢的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)。

            李方膺也喜愛畫風(fēng)。他“自笑一身渾是膽”,蔑視傳統(tǒng),蔑視權(quán)威,愛畫狂風(fēng),以此寄托自己與惡劣環(huán)境堅(jiān)決斗爭(zhēng)的不屈精神。

            李方膺的筆下,狂風(fēng)固然是不屈精神的象征,但這僅是畫家性格的一個(gè)方面,體現(xiàn)了他跟惡勢(shì)力斗爭(zhēng)的一面;他的性格的另一方面,即對(duì)下層人民的關(guān)懷和同情,題畫梅中這天風(fēng)便是與狂風(fēng)完全不同的暖風(fēng)、和風(fēng),體現(xiàn)出他對(duì)勞苦百姓的體恤之情。

            李方膺

            李方膺(1695~1755)清代詩(shī)畫家。字虬仲,號(hào)晴江,別號(hào)秋池、抑園、白衣山人,乳名龍角。通州(今江蘇南通)人。曾任樂(lè)安縣令、蘭山縣令、潛山縣令、代理滁州知州等職,因遭誣告被罷官,去官后寓揚(yáng)州借園,自號(hào)借園主人,以賣畫為生。與李鱓、金農(nóng)、鄭燮等往來(lái),工詩(shī)文書畫,擅梅、蘭、竹、菊、松、魚等,注重師法傳統(tǒng)和師法造化,能自成一格,其畫筆法蒼勁老厚,剪裁簡(jiǎn)潔,不拘形似,活潑生動(dòng),被列為揚(yáng)州八怪之一。

          【題畫梅原文翻譯及賞析3篇】相關(guān)文章:

          題畫蘭原文翻譯及賞析(2篇)05-27

          梅花 / 梅原文翻譯及賞析05-28

          梅花/梅原文翻譯及賞析(3篇)05-07

          梅花/梅原文翻譯及賞析3篇05-07

          《念奴嬌·梅》原文翻譯及賞析08-25

          念奴嬌·梅原文翻譯及賞析08-18

          《一剪梅》原文翻譯及賞析10-28

          落梅原文翻譯及賞析(精選10篇)05-11

          落梅原文翻譯及賞析精選10篇05-11

          落梅原文翻譯及賞析(通用10篇)05-11

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看中文字幕dvd播放 | 亚洲欧美综合在线精品 | 亚洲欧美人成网站在线看 | 理论片久久网站 | 中文有码视频在线播放免费 | 一级理伦性理伦a在线 |