題漢祖廟原文翻譯及賞析

          時(shí)間:2022-09-05 14:01:22 古籍 我要投稿

          題漢祖廟原文翻譯及賞析

          題漢祖廟原文翻譯及賞析1

            題漢祖廟

            作者:李商隱

            朝代:唐朝

            乘運(yùn)應(yīng)須宅八荒,男兒安在戀池隍。

            君王自起新豐后,項(xiàng)羽何曾在故鄉(xiāng)。

            譯文是男兒就應(yīng)該有遠(yuǎn)大的抱負(fù),不該眷戀家園,而應(yīng)以天下為家,建功立業(yè)。漢高祖自新豐起兵后,項(xiàng)羽又何曾在故鄉(xiāng)待過。

            注釋⑴漢祖:即漢高祖劉邦。⑵八荒:八方荒遠(yuǎn)的地方,此代指整個(gè)天下。宅八荒:以八荒為宅院。宅,名詞的意動(dòng)用法。⑶池隍:水塘和竹田。隍:通“篁”,喻農(nóng)舍、家園。⑷新豐:沛豐邑,劉邦的發(fā)跡之處。⑸項(xiàng)羽:名籍,字羽,秦末反秦領(lǐng)袖,稱“西楚霸王”。

            賞析:

            這是一首詠史詩(shī),是詩(shī)人早年間游歷漢高祖故鄉(xiāng)時(shí)有感而發(fā)的即興之作。這一時(shí)期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,盡管屢因朋黨爭(zhēng)斗而遭排斥打擊,但并沒有灰心喪氣,對(duì)前途充滿信心。

            詩(shī)人在這里用了很鮮明的色調(diào)來贊譽(yù)漢高祖,并以項(xiàng)羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢(shì)。劉邦和項(xiàng)羽雖然都同為反秦義軍的領(lǐng)袖人物,可最后的勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風(fēng)的勝利,項(xiàng)羽大敗垓下是歷史的必然。全詩(shī)對(duì)漢高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿漢高祖干一番轟轟烈烈的事業(yè)。

          題漢祖廟原文翻譯及賞析2

            題漢祖廟

            乘運(yùn)應(yīng)須宅八荒,男兒安在戀池隍。

            君王自起新豐后,項(xiàng)羽何曾在故鄉(xiāng)。

            翻譯

            是男兒就應(yīng)該有遠(yuǎn)大的抱負(fù),不該眷戀家園,而應(yīng)以天下為家,建功立業(yè)。

            漢高祖自新豐起兵后,項(xiàng)羽又何曾在故鄉(xiāng)待過。

            注釋

            八荒:八方荒遠(yuǎn)的地方,此代指整個(gè)天下。

            宅八荒:以八荒為宅院。宅,名詞的意動(dòng)用法。

            池隍:水塘和竹田。

            隍:通“篁”,喻農(nóng)舍、家園。

            新豐:沛豐邑,劉邦的發(fā)跡之處。

            項(xiàng)羽:名籍,字羽,秦末反秦領(lǐng)袖,稱“西楚霸王”。

            鑒賞

            這是一首詠史詩(shī),是詩(shī)人早年間游歷漢高祖故鄉(xiāng)時(shí)有感而發(fā)的即興之作。這一時(shí)期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,盡管屢因朋黨爭(zhēng)斗而遭排斥打擊,但并沒有灰心喪氣,對(duì)前途充滿信心。

            詩(shī)人在這里用了很鮮明的色調(diào)來贊譽(yù)漢高祖,并以項(xiàng)羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢(shì)。劉邦和項(xiàng)羽雖然都同為反秦義軍的領(lǐng)袖人物,可最后的勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風(fēng)的.勝利,項(xiàng)羽大敗垓下是歷史的必然。全詩(shī)對(duì)漢高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿漢高祖干一番轟轟烈烈的事業(yè)。

          題漢祖廟原文翻譯及賞析3

            原文:

            題漢祖廟

            唐代:李商隱

            乘運(yùn)應(yīng)須宅八荒,男兒安在戀池隍。

            君王自起新豐后,項(xiàng)羽何曾在故鄉(xiāng)。

            譯文:

            乘運(yùn)應(yīng)須宅八荒,男兒安在戀池隍。

            男兒應(yīng)該志存高遠(yuǎn)及時(shí)抓住時(shí)機(jī),以四海為家,建功立業(yè),怎能眷戀于故鄉(xiāng)?

            君王自起新豐后,項(xiàng)羽何曾在故鄉(xiāng)。

            漢高祖自新豐起兵后直到擊敗項(xiàng)羽一統(tǒng)天下,又何曾在家鄉(xiāng)待過?

            注釋:

            乘運(yùn)應(yīng)須宅(zhái)八荒,男兒安在戀池隍(huáng)。

            漢祖廟:漢祖即漢高祖劉邦。此詩(shī)為作者游歷劉邦故鄉(xiāng)所作。八荒:即八方,指東、西、南、北、東南、東北、西南、西北等八面方向,指離中原極遠(yuǎn)的地方。后泛指天下。宅八荒:以八荒為宅院,即四海為家,以天下為故鄉(xiāng)。池隍:古代掘土筑城,城下之地,有水稱池,無水稱隍。因以“池隍”借指城市。這里指家鄉(xiāng),故鄉(xiāng)。

            君王自起新豐后,項(xiàng)羽何曾在故鄉(xiāng)。

            新豐:沛豐邑,劉邦的發(fā)跡之處。項(xiàng)羽:名籍,字羽,秦末反秦領(lǐng)袖,稱“西楚霸王”。奪取關(guān)中后,因局限于“富貴不歸故鄉(xiāng),如衣錦夜行”而返回發(fā)跡地,故而喪失一大戰(zhàn)略要地。后兵敗,自刎于烏江。

            賞析:

            這是一首詠史詩(shī),是詩(shī)人早年間游歷漢高祖故鄉(xiāng)時(shí)有感而發(fā)的即興之作。這一時(shí)期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,盡管屢因朋黨爭(zhēng)斗而遭排斥打擊,但并沒有灰心喪氣,對(duì)前途充滿信心。

            詩(shī)人在這里用了很鮮明的色調(diào)來贊譽(yù)漢高祖,并以項(xiàng)羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢(shì)。劉邦和項(xiàng)羽雖然都同為反秦義軍的領(lǐng)袖人物,可最后的勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風(fēng)的勝利,項(xiàng)羽大敗垓下是歷史的必然。全詩(shī)對(duì)漢高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿漢高祖干一番轟轟烈烈的事業(yè)。

          【題漢祖廟原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          題漢祖廟翻譯及賞析02-11

          漢廣原文翻譯及賞析08-16

          漢廣原文、翻譯、賞析12-09

          《題柳》原文及翻譯賞析03-07

          闕題原文、翻譯、賞析10-27

          闕題的原文翻譯及賞析05-13

          題紅葉原文,翻譯,賞析05-23

          題菊花原文翻譯賞析02-07

          題菊花原文、翻譯及賞析01-30

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲一线在线视频 | 日韩欧美亚洲综合久久 | 亚洲ⅴa制服丝袜一区二区 亚洲午夜片手机在线播放 无碼国产精品一区 | 亚洲午夜高清乱码中文字幕 | 在线观看永久免费的成年 | 亚洲中国日韩久久综合网 |