紫騮馬原文翻譯及賞析

          時間:2023-04-23 09:27:43 古籍 我要投稿

          紫騮馬原文翻譯及賞析

          紫騮馬原文翻譯及賞析1

            紫騮馬·紫騮行且嘶 唐朝 李白

            紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

            臨流不肯渡,似惜錦障泥。

            白雪關山遠,黃云海戍迷。

            揮鞭萬里去,安得念春閨。

            《紫騮馬》譯文

            棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞障泥。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠,黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

            《紫騮馬》注釋

            紫騮:暗紅色的馬。

            雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。

            障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的`馬具。

            念:又作“戀”。

            《紫騮馬》簡析

            《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達的是詩人即將遠赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠的征途時總不免對家鄉有些戀戀之情。

          紫騮馬原文翻譯及賞析2

            原文:

            紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

            臨流不肯渡,似惜錦障泥。

            白雪關山遠,黃云海戍迷。

            揮鞭萬里去,安得念春閨。

            譯文

            棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞障泥。與吐蕃接壤的白雪戍是那么的遙遠,黃云海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

            注釋

            紫騮:暗紅色的馬。

            雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。

            障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的`馬具。

            念:又作“戀”。

            賞析:

            《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達的是詩人即將遠赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠的征途時總不免對家鄉有些戀戀之情。

          【紫騮馬原文翻譯及賞析】相關文章:

          紫騮馬原文翻譯及賞析01-10

          紫騮馬原文翻譯及賞析2篇04-13

          紫騮馬原文翻譯及賞析(2篇)09-27

          紫騮馬·紫騮行且嘶原文及賞析07-05

          馬嵬原文的翻譯及賞析01-07

          馬嵬原文翻譯及賞析11-02

          馬說原文翻譯及賞析05-08

          馬嵬原文翻譯及賞析09-23

          《馬詩》原文及翻譯賞析10-22

          《馬嵬》原文翻譯及賞析10-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看精品综合一区 | 久久6热热热综合精品 | 亚洲七月丁香婷婷婷综合 | 日本高级黄区免费 | 亚洲欧美综合久久久久久 | 日韩欧美国产一区二区 |