《江宿》原文、翻譯及賞析

          時(shí)間:2023-11-28 11:18:59 古籍 我要投稿

          《江宿》原文、翻譯及賞析

          《江宿》原文、翻譯及賞析1

            江宿(寂歷秋江漁火。

            作者:湯顯祖

            朝代:明朝

            【江宿】

            寂歷秋江漁火稀,起看殘?jiān)掠沉治ⅰ?/p>

            波光水鳥(niǎo)驚猶宿,露冷流螢濕不飛。

            注釋

            [江宿]宿于江上舟中。

            [寂歷]寂靜、冷落。

            [流螢]飛動(dòng)的螢火蟲(chóng)

            此詩(shī)寫秋江月夜情景,境界深邃廣闊,氣氛寂靜清幽,富有神秘色彩。

            譯文

            寂靜的秋江上漁火稀疏,起床看著半輪殘?jiān)峦断虑謇涞腵光照著森林。

            江面波光粼粼,水鳥(niǎo)不時(shí)飛過(guò),驚醒了我,清涼的露水打濕了螢火蟲(chóng)的翅膀,使他不能飛行,滯留在草邊。

            此詩(shī)寫秋江月夜情景,境界深邃廣闊,氣氛寂靜清幽,富有神秘色彩。

            賞析:

            1.前兩句詩(shī)中最精練傳神的一個(gè)字分別是哪一個(gè)?為什么?(3分)

            2.這首詩(shī)在寫景上運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?請(qǐng)作簡(jiǎn)要分析。(4分)

            參考答案:

            1.“稀”與“微”!跋 弊謱懗隽私蠞O火的稀少與微弱,“微”字寫出了殘?jiān)孪聵?shù)林的朦朧;營(yíng)造了一種清幽、冷寂的氛圍。

           。ㄙx分:寫出兩字得1分,具體分析2分。分析合理即可得分。)

            2.運(yùn)用了動(dòng)靜結(jié)合的手法。前兩句是靜景,通過(guò)江水、漁火、殘?jiān)、岸林四個(gè)意象組成了一個(gè)清幽、朦朧之景;后兩句是動(dòng)景,“水鳥(niǎo)驚猶宿”是靜中有動(dòng),“流螢濕不飛”是動(dòng)中有靜。整首詩(shī)歌動(dòng)靜結(jié)合,視覺(jué)聽(tīng)覺(jué)并用,生動(dòng)形象地表現(xiàn)了秋夜的靜幽與清寒。

            (賦分:手法1分。寫出前兩句與后兩句是靜景與動(dòng)景各得1分,整體分析1分。言之成理即可得分。)

          《江宿》原文、翻譯及賞析2

            江宿 明朝 湯顯祖

            寂歷秋江漁火稀,起看殘?jiān)掠沉治ⅰ?/p>

            波光水鳥(niǎo)驚猶宿,露冷流螢濕不飛。

            《江宿》譯文

            深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來(lái)看到半輪殘?jiān)碌墓廨x,映照樹(shù)林上也很暗微。

            水面閃動(dòng)的波光,把水鳥(niǎo)驚醒后,它們又睡宿,冰涼的露水沾濕了螢火蟲(chóng)的翅膀,它們也不起飛。

            《江宿》注釋

            江宿:宿于江上舟中。

            寂歷:寂寞、冷落。

            漁火:夜間漁船上的燈火。

            殘?jiān)拢哼@里指下弦月。

            微:隱約,微弱,這里指殘?jiān)碌那宓饷ⅰ?/p>

            猶:仍然。

            流螢:飛動(dòng)的螢火蟲(chóng)。

            濕:浸濕。

            《江宿》賞析

            這首詩(shī)的構(gòu)思圍繞著一個(gè)“溫”字。全詩(shī)之想,每想都烘托出一種溫。

            第一想寫清秋之夜,江上的`點(diǎn)點(diǎn)漁火,給人以清冷寧?kù)o的感覺(jué)。第二想寫一彎殘?jiān)碌拿悦芍疁赜骋r著岸邊的樹(shù)村。是一幅寧?kù)o安詳?shù)乃;第三想寫江中波溫流?dòng),時(shí)時(shí)驚醒宿鳥(niǎo)。這想是以動(dòng)寫靜,江水流淌,宿鳥(niǎo)被閃閃爍爍的波溫驚醒,不時(shí)發(fā)出鳴叫聲,其中動(dòng)的因素更增加了靜的感覺(jué)。最后一想是以靜寫動(dòng),螢火蟲(chóng)的翅膀被露水打濕而停止飛翔。這種藝術(shù)想象仍是以夜空中流螢飛動(dòng),留點(diǎn)點(diǎn)溫亮為基礎(chǔ)的,現(xiàn)在雖然沒(méi)有流螢,但夜空下流螢閃動(dòng)著朵朵溫亮的印象深深保留在詩(shī)人的記憶中。這想話雖事實(shí)上反映的是沒(méi)有流螢,卻收到了流螢飛動(dòng)的效果。漁火、殘?jiān)隆⒉、流螢在夜幕里交相輝映,錯(cuò)落有致,形成靜夜下的一支夜溫曲。

            詩(shī)人用筆靈巧工細(xì)到了極點(diǎn),先引讀者進(jìn)入秋之深夜的江上環(huán)境,接著帶領(lǐng)讀者去體驗(yàn)水鳥(niǎo)、流螢的感覺(jué)。在對(duì)鳥(niǎo)和蟲(chóng)的感覺(jué)中,詩(shī)人寫出了環(huán)境的氣溫和濕度,寫到了宿鳥(niǎo)和流螢,以及殘秋的風(fēng)露。鳥(niǎo)和蟲(chóng)不但起了烘托環(huán)境氣氛的作用,而且它們已經(jīng)和全詩(shī)的意境合成了一個(gè)有機(jī)的整體,開(kāi)闊而深沉,渾厚而尖新,表現(xiàn)著詩(shī)人安詳、平和、幽深的情感。

            這首詩(shī)寫法純用白描,妙在揮灑而工細(xì),將明晰(后二想)和模糊(前二想)結(jié)合在了一起。形象上統(tǒng)一了月下秋江的大和水烏流螢的小,也統(tǒng)一了鳥(niǎo)和蟲(chóng)的動(dòng)和靜、驚擾和安寧。

            《江宿》創(chuàng)作背景

            秋江寂寂,漁船上燈火點(diǎn)點(diǎn)。詩(shī)人夜宿江船一覺(jué)醒來(lái),一塵不染、安靜祥和的夜景便呈現(xiàn)在眼前,詩(shī)人想起自身屢遭貶謫,官場(chǎng)黑暗的現(xiàn)狀,心緒十分復(fù)雜,便寫下了這首詩(shī)。

          《江宿》原文、翻譯及賞析3

            寂歷秋江漁火稀,起看殘?jiān)掠沉治。出自明代?shī)人湯顯祖寫的一首七言絕句《江宿》。前二句寫秋江所見(jiàn)遠(yuǎn)景,殘?jiān)挛鞔梗瑵O火稀疏,殘?jiān)挛⒐,映照?shù)梢,四處呈現(xiàn)萬(wàn)籟俱寂的寧?kù)o景象。后二句寫秋江近景,鳥(niǎo)宿螢濕,蒼林隱約。此詩(shī)描寫秋江夜宿中所見(jiàn)景象,選景典型,描寫細(xì)膩,真實(shí)生動(dòng),深切感人,使人如置身其中。表現(xiàn)了詩(shī)人夜宿秋江十分復(fù)雜的心緒。全詩(shī)以深邃廣闊的意境,形象地寫出了秋夜的靜幽與清寒。

            作品原文

            江宿

            湯顯祖

            寂歷秋江漁火稀,起看殘?jiān)掠沉治ⅰ?/p>

            波光水鳥(niǎo)驚猶宿,露冷流螢濕不飛。

            作品注釋

           、俳蓿核抻诮现壑小

           、诩艢v:寂寞、冷落。

           、蹪O火:夜間漁船上的燈火。

           、軞?jiān)拢哼@里指下弦月。

            ⑤微:隱約,微弱,這里指殘?jiān)碌那宓饷ⅰ?/p>

           、蕺q:仍然。

           、吡魑灒猴w動(dòng)的螢火蟲(chóng)。

            ⑧濕:浸濕。

            作品譯文

            深夜,寂寞的秋江上漁火疏稀,起來(lái)看到半輪殘?jiān)碌墓廨x,映照樹(shù)林上也很暗微。水面閃動(dòng)的波光,把水鳥(niǎo)驚醒后,它們又睡宿,冰涼的`露水沾濕了螢火蟲(chóng)的翅膀,它們也不起飛。

            創(chuàng)作背景

            秋江寂寂,漁船上燈火點(diǎn)點(diǎn)。詩(shī)人夜宿江船一覺(jué)醒來(lái),一塵不染、安靜祥和的夜景便呈現(xiàn)在眼前,詩(shī)人想起自身屢遭貶謫,官場(chǎng)黑暗的現(xiàn)狀,心緒十分復(fù)雜,便寫下了這首詩(shī)。

            作品鑒賞

            這首詩(shī)的構(gòu)思圍繞著一個(gè)“光”字。全詩(shī)四句,每句都烘托出一種光。

            第一句寫清秋之夜,江上的點(diǎn)點(diǎn)漁火,給人以清冷寧?kù)o的感覺(jué)。第二句寫一彎殘?jiān)碌拿悦芍庥骋r著岸邊的樹(shù)村。是一幅寧?kù)o安詳?shù)乃嫞坏谌鋵懡胁ü饬鲃?dòng),時(shí)時(shí)驚醒宿鳥(niǎo)。這句是以動(dòng)寫靜,江水流淌,宿鳥(niǎo)被閃閃爍爍的波光驚醒,不時(shí)發(fā)出鳴叫聲,其中動(dòng)的因素更增加了靜的感覺(jué)。最后一句是以靜寫動(dòng),螢火蟲(chóng)的翅膀被露水打濕而停止飛翔。這種藝術(shù)想象仍是以夜空中流螢飛動(dòng),留點(diǎn)點(diǎn)光亮為基礎(chǔ)的,現(xiàn)在雖然沒(méi)有流螢,但夜空下流螢閃動(dòng)著朵朵光亮的印象深深保留在詩(shī)人的記憶中。這句話雖事實(shí)上反映的是沒(méi)有流螢,卻收到了流螢飛動(dòng)的效果。漁火、殘?jiān)、波光、流螢在夜幕里交相輝映,錯(cuò)落有致,形成靜夜下的一支夜光曲。

            詩(shī)人用筆靈巧工細(xì)到了極點(diǎn),先引讀者進(jìn)入秋之深夜的江上環(huán)境,接著帶領(lǐng)讀者去體驗(yàn)水鳥(niǎo)、流螢的感覺(jué)。在對(duì)鳥(niǎo)和蟲(chóng)的感覺(jué)中,詩(shī)人寫出了環(huán)境的氣溫和濕度,寫到了宿鳥(niǎo)和流螢,以及殘秋的風(fēng)露。鳥(niǎo)和蟲(chóng)不但起了烘托環(huán)境氣氛的作用,而且它們已經(jīng)和全詩(shī)的意境合成了一個(gè)有機(jī)的整體,開(kāi)闊而深沉,渾厚而尖新,表現(xiàn)著詩(shī)人安詳、平和、幽深的情感。

            這首詩(shī)寫法純用白描,妙在揮灑而工細(xì),將明晰(后二句)和模糊(前二句)結(jié)合在了一起。形象上統(tǒng)一了月下秋江的大和水烏流螢的小,也統(tǒng)一了鳥(niǎo)和蟲(chóng)的動(dòng)和靜、驚擾和安寧。

            作者簡(jiǎn)介

            湯顯祖(1550—1616),中國(guó)明代戲曲家、文學(xué)家。字義仍,號(hào)海若、若士、清遠(yuǎn)道人。漢族,江西臨川人。湯氏祖籍臨川縣云山鄉(xiāng),后遷居湯家山(今撫州市),出身書(shū)香門第,早有才名,他不僅于古文詩(shī)詞頗精,而且能通天文地理、醫(yī)藥卜筮諸書(shū)。三十四歲中進(jìn)士,曾任南京太常寺博士、詹事府主簿等職。后因上書(shū)抨擊朝政被貶,先后任徐聞典史和遂昌知縣,萬(wàn)歷二十六年(1598)棄官。

            他的主要成就在戲劇創(chuàng)作方面,其詩(shī)亦在當(dāng)時(shí)獨(dú)樹(shù)一幟。他反對(duì)后七子模擬作風(fēng),提倡抒寫靈性,有不少清新典雅、頗見(jiàn)功力之作。其詩(shī)作有《玉茗堂全集》四卷、《紅泉逸草》1卷,《問(wèn)棘郵草》2卷。作戲劇《牡丹亭》、《紫釵記》、《邯鄲記》和《南柯記》,合稱“臨川四夢(mèng)”,其中《牡丹亭》是他的代表作,在明代傳奇劇中占有重要地位。

          【《江宿》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          江宿原文翻譯及賞析07-02

          《江宿》原文及翻譯賞析03-24

          《江宿》原文及翻譯賞析2篇02-22

          江雪原文,翻譯,賞析03-08

          江雪原文翻譯及賞析03-28

          江雪的原文翻譯及賞析10-31

          《江雪》原文翻譯及賞析06-01

          《江雪》原文及翻譯賞析01-07

          《江雪》原文及翻譯賞析11-23

          江梅原文翻譯及賞析07-31

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  曰韩第一页综合久久道第88频 | 亚洲成a人在线观看中文 | 亚洲欧美一区二区三区国产精品 | 亚洲中文字幕乱码免费播放 | 伊人久久大香线蕉影院 | 亚洲国产中文在线视频 |