富春至嚴(yán)陵山水甚佳原文翻譯及賞析

          時(shí)間:2023-12-18 00:17:44 好文 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          富春至嚴(yán)陵山水甚佳原文翻譯及賞析

          富春至嚴(yán)陵山水甚佳原文翻譯及賞析1

            原文:

          富春至嚴(yán)陵山水甚佳原文翻譯及賞析

            濃似春云淡似煙,參差綠到大江邊。

            斜陽(yáng)流水推篷坐,翠色隨人欲上船。

            注釋?zhuān)?/strong>

            這首絕句寫(xiě)詩(shī)人由富春至嚴(yán)陵旅行途中所見(jiàn)。富春,此指富春江,是浙江錢(qián)塘江的一部分。嚴(yán)陵,此指富春山。同題二首,這是其二。

            參差:長(zhǎng)短、高低、大小不齊。

            推篷:拉開(kāi)船篷。

            翻譯:

            好似春天的云彩那樣濃厚,又好似薄煙輕淡,

            綠樹(shù)的'長(zhǎng)短影子映在江面上。

            夕陽(yáng)斜下,不禁推開(kāi)船篷坐下,

            富春江山水一片翠色似乎涌上了船頭。

            賞析:

            這兩首詩(shī)描寫(xiě)了浙江富春江一帶春日美麗如畫(huà)的景色“自富陽(yáng)至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕”?(吳昀《與朱元思書(shū)》)第一首開(kāi)頭“沿江無(wú)數(shù)好山迎”,用一“好”字對(duì)青山之美作了高度概括,且以“無(wú)數(shù)”形容,令人有目不暇接之感。“迎”字將山水?dāng)M人化,使人感到親切:次句“才出杭州便眼明”,可見(jiàn)富春江這一帶的青山秀水比杭州西湖更勝一籌:三四句寫(xiě)所過(guò)之處,但見(jiàn)青山夾岸,斜陽(yáng)下,一只篷船駛行在富春江中,兩岸景色吸引了坐在船中的詩(shī)人。他不禁推開(kāi)船篷,想使兩岸景色盡收眼底。富春江山水最鮮明的特點(diǎn)是一片青翠碧綠:兩岸山巒林木茂密;江中綠水漣漪。這里簡(jiǎn)直無(wú)處不綠,使作者感到這一片翠色正在緊緊地追隨著他,甚至似乎涌上了船頭。這兩句詩(shī)清新而活潑,寫(xiě)出了富春江山水活的生命。

          富春至嚴(yán)陵山水甚佳原文翻譯及賞析2

            富春至嚴(yán)陵山水甚佳 清朝

            紀(jì)曉嵐

            濃似春云淡似煙,參差綠到大江邊。

            斜陽(yáng)流水推篷坐,翠色隨人欲上船。

            《富春至嚴(yán)陵山水甚佳》譯文

            這里的山色好似春天的`云彩那樣濃厚,又好似薄煙輕淡,參差不齊的樹(shù)影映在江面上。

            夕陽(yáng)斜下,不禁推開(kāi)船篷坐下,富春江山水一片翠色似乎涌上了船頭。

            《富春至嚴(yán)陵山水甚佳》注釋

            這首絕句寫(xiě)詩(shī)人由富春至嚴(yán)陵旅行途中所見(jiàn)。富春,此指富春江,是浙江錢(qián)塘江的一部分。嚴(yán)陵,此指富春山。同題二首,這是其二。

            參差(cēn cī):長(zhǎng)短、高低、大小不齊。

            推篷:拉開(kāi)船篷。

            《富春至嚴(yán)陵山水甚佳》簡(jiǎn)析

            詩(shī)歌描繪了富春江沿途山明水秀的動(dòng)人景色,猶如一幅充滿詩(shī)情畫(huà)意的山水畫(huà)。語(yǔ)言清晰明朗,比喻貼切生動(dòng)。 斜陽(yáng)下,一只篷船駛行在富春江中,兩岸景色吸引了坐在船中的詩(shī)人。他不禁推開(kāi)船篷,想使兩岸景色盡收眼底。富春江山水最鮮明的特點(diǎn)是一片青翠碧綠:兩岸山巒林木茂密;江中綠水漣漪。這里簡(jiǎn)直無(wú)處不綠,使作者感到這一片翠色正在緊緊地追隨著他,甚至似乎涌上了船頭。這兩句詩(shī)清新而活潑,寫(xiě)出了富春江山水活的生命。

          【富春至嚴(yán)陵山水甚佳原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

          客至的原文及賞析11-14

          使至塞上原文及翻譯12-17

          墨梅原文翻譯及賞析12-17

          落花原文翻譯及賞析12-17

          社日原文翻譯及賞析12-17

          佳人原文翻譯賞析12-17

          野菊原文翻譯及賞析12-17

          所見(jiàn)原文翻譯及賞析12-17

          菊原文翻譯及賞析12-17

          出塞原文翻譯及賞析12-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本一区二区三区中文字幕 | 亚洲va久久久噜噜噜熟女88 | 曰韩第一页综合久久道第88频 | 又紧又大又爽精品一区二区 | 一区二区三区高清aⅴ专区 三级网站免在线看 | 亚洲尤物精品自产拍在线观看 |