暮江吟翻譯白居易

          時間:2024-11-05 07:29:57 白居易 我要投稿

          暮江吟翻譯白居易

            導語:道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。下面是白居易的《暮江吟》原文及相關內容資料。(更多內容請關注應屆畢業生網)

          暮江吟翻譯白居易

            【原文】

            暮江吟 白居易

            一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。

            可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。(真珠 通 珍珠)

            【譯文】

            一道殘陽漸沉江中,半江碧綠半江艷紅。

            最可愛的是那九月初三之夜,亮似珍珠郎朗新月形如彎弓。

            【注釋】

           、拍航鳎狐S昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。

           、茪堦枺嚎炻渖降奶柕墓狻R仓竿硐。

           、巧涸鉃楸躺鋵,此處指碧綠色 。

            ⑷可憐:可愛。九月初三:農歷九月初三的時候。

           、烧嬷椋杭凑渲椤T滤乒恨r歷九月初三,上弦月,其彎如弓。

            【句字解釋】

            一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅:詩人抓住了傍晚夕陽斜射下的江面上呈現出的兩種不同的顏色,表現出江面微波粼粼、光色瞬息變化的絢爛景象。

            這句詩的意思是:傍晚時分,快要落山的夕陽,柔和地鋪在江水之上。晚霞斜映下的江水看上去好似鮮紅色的,而綠波卻又在紅色上面滾動。

            可憐九月初三夜,露似真珠月似弓:

            詩人在這里把天上地上的兩種景象壓縮在詩里,通過對“露”和“月”的視覺形象的描寫,創造出秋夜一派和諧寧靜的意境。

            這句詩的意思是:九月初三這個夜晚多么可愛啊,岸邊草莖樹葉上的露珠像稀少的珍珠一樣,而升起的一彎新月像一張精巧的彎弓。

            【寫作背景】

            此詩大約是長慶二年(822年)白居易在赴杭州任刺史的途中寫的。當時朝廷政治昏暗,牛李黨爭激烈,詩人品盡了朝官的滋味,自求外任。作者離開朝廷后心情輕松暢快,因作此詩。

          【暮江吟翻譯白居易】相關文章:

          暮江吟白居易翻譯賞析08-31

          白居易《暮江吟》10-29

          暮江吟白居易10-23

          白居易《暮江吟》原文翻譯及鑒賞10-09

          白居易暮江吟原文翻譯及賞析11-01

          白居易《暮江吟》全詩翻譯賞析11-07

          白居易《暮江吟》賞析10-22

          暮江吟白居易賞析09-27

          暮江吟賞析白居易09-30

          古詩白居易的暮江吟09-14

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国人久久精品 | 在线亚洲乱码视频 | 亚洲欧美日韩另类中文字幕组 | 小泽玛丽中文字幕在线视频 | 一区二区三区国产V欧美 | 日韩亚洲人成在线综合日本 |