白居易古詩《樂游園望》原文及賞析

          時間:2024-06-25 16:35:50 白居易 我要投稿
          • 相關推薦

          白居易古詩《樂游園望》原文及賞析

            在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。什么樣的古詩才經典呢?下面是小編為大家整理的白居易古詩《樂游園望》原文及賞析,希望能夠幫助到大家。

          白居易古詩《樂游園望》原文及賞析

            樂游園望

            白居易

            獨上樂游園,四望天日曛。

            東北何靄靄,宮闕入煙云!

            愛此高處立,忽如遺垢氛;

            耳目暫清曠,懷抱郁不伸。

            下視十二街,綠樹間紅塵。

            車馬徒滿眼,不見心所親。

            孔生死洛陽,元九謫荊門。

            可憐南北路,高蓋者何人?

            樂游園望賞析:

            樂游園是唐都長安的游覽娛樂勝地。唐代的詩人們在那里留下了大量的紀游詠作。但是由于生活時代的不同,個人生活經歷及當時心境的差異,有的是抒發對往事的感慨,有的則歌詠大自然的美妙。白居易來到此地,看到的卻是一片天昏地暗,煙云籠罩的朦朧景色。他觸景生情,聯想到志士沉淪、小人猖獗的社會現實,寫下了這首抒發不平之慨的《登樂游園望》。

            注釋:

            樂游園:又名樂游原、樂游苑,是長安的游樂勝地。故址在今陜西西安市大雁塔東北。

            曛(xūn):日落的余光。

            靄(aǐ)靄:煙云密布的樣子。

            遺:拋棄、丟開。

            垢(gòu)氛:指濁氣。這二句意為人的耳目雖然暫時清爽開闊,但胸中抑郁不暢。

            十二街:唐長安城南北七街,東西五街,共十二街。

            間(jiàn見):隔開。

            心所親:指志同道合者。

            孔生:指孔戡,元和五年因受誣陷憂憤而死。

            元九:指元稹。

            謫(zhě)貶官。

            荊門:縣名,唐貞元間置,屬江陵府。

            可憐:可惜。

            南北路:唐皇宮在長安城北,南北路指來往于皇宮的路。

            高蓋:肥馬高車。借指高官權貴們。

          【白居易古詩《樂游園望》原文及賞析】相關文章:

          古詩望岳的原文及賞析09-07

          白居易古詩《草》原文譯文賞析10-23

          望廬山瀑布古詩原文及賞析10-31

          《瀼西寒望》古詩原文賞析08-07

          白居易《春暖》古詩原文意思賞析08-05

          鳥古詩白居易原文03-31

          古詩池上白居易原文07-10

          古詩望岳原文06-20

          望岳古詩原文09-03

          《吊白居易》原文及賞析02-23

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲中文字幕a∨在线 | 五月婷之久久综合丝袜美腿 | 亚洲人成在线电影播放天堂色 | 亚洲中文字幕一区第三页 | 午夜丰满少妇性开放视频 | 日韩1区2区3区在线观看 |