秋雨夜眠_(dá)白居易的詩原文賞析及翻譯

          時間:2024-10-25 00:23:53 白居易 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          秋雨夜眠_(dá)白居易的詩原文賞析及翻譯

            秋雨夜眠

          秋雨夜眠_(dá)白居易的詩原文賞析及翻譯

            唐代白居易

            涼冷三秋夜,安閑一老翁。

            臥遲燈滅后,睡美雨聲中。

            灰宿溫瓶火,香添暖被籠。

            曉晴寒未起,霜葉滿階紅。

            譯文

            有點涼的深秋之夜,又一個老頭悠閑自在。

            吹燈后遲遲才躺下睡覺,秋雨聲中漸漸入眠。

            火盆的火已經(jīng)滅了,加點火,烤烤被子。

            早上天晴了有些寒冷不想起,看看窗外樹葉霜打成紅的了。

            注釋

            三秋:指秋季。七月稱孟秋、八月稱仲秋、九月稱季秋、合稱三秋。

            安閑:安寧清閑,安寧自在的樣子。

            宿(xiǔ):夜。瓶:烤火用的烘瓶。

            曉:拂曉,天剛亮的時候。

            階:臺階。

            鑒賞

            “秋雨夜眠”是古人寫得膩熟的題材。白居易卻能開拓意境,抓住特定環(huán)境中人物的性格特征進(jìn)行細(xì)致的描寫,成功地刻畫出一個安適閑淡的老翁形象。

            “涼冷三秋夜,安閑一老翁”,詩人用氣候環(huán)境給予人的“涼冷”感覺來形容深秋之夜,這就給整首詩抹上了深秋的基調(diào)。未見風(fēng)雨,尚且如此涼冷,加上秋風(fēng)秋雨的襲擊,自然使詩人更感到寒氣逼人。運用這種襯疊手法能充分調(diào)動讀者的想象力,增強詩的感染力。次句點明人物。“安閑”二字勾畫出“老翁”喜靜厭動、恬淡寡欲的形象。

            “臥遲燈滅后,睡美雨聲中”,“臥遲”寫出老翁的特性。老年人瞌睡少,寧可閑坐閉目養(yǎng)神,不喜早上床,免得到夜間睡不著,老翁若不是“臥遲”,恐亦難于雨聲中“睡美”。以“燈滅后”三字說明“臥遲”時間,耐人玩味。窗外秋雨淅瀝,屋內(nèi)“老翁”安然“睡美”,正說明他心無所虛,具有閑淡的情懷。

            以上兩聯(lián)是從老翁在秋雨之夜就寢情況刻畫他的性格。詩的下半則從老翁睡醒之后情況作進(jìn)一步描繪。

            “灰宿溫瓶火,香添暖被籠”,以烘瓶里的燃料經(jīng)夜已化為灰燼,照應(yīng)老翁的“睡美”。才三秋之夜已經(jīng)要烤火,突出老翁的怕冷。夜已經(jīng)過去,按理說老翁應(yīng)該起床了,卻還要“香添暖被籠”,打算繼續(xù)躺著,生動地描繪出體衰閑散的老翁形象。

            “曉晴寒未起,霜葉滿階紅”,與首句遙相呼應(yīng),寫氣候?qū)竞屠衔痰挠绊憽oL(fēng)雨過后,深秋的氣候更加寒冷,“寒”字交代了老翁“未起”的原因。“霜葉滿階紅”,夜來風(fēng)雨加深了“寒”意,不久前還紅似二月花的樹葉,一夜之間就被秋風(fēng)秋雨無情地掃得飄零滿階,這是運用了反襯的手法,表現(xiàn)了大自然的冷酷無情。從樹木移情到人,從自然想到社會,令詩人深有感觸。然而“老翁”卻“曉晴寒未起”,對它漫不經(jīng)心,突出了老翁的心境清靜淡泊。全詩緊緊把握老翁秋雨之夜安眠的特征,寫得生動逼真,親切感人,富有生活氣息。

            創(chuàng)作背景

            這首詩作于唐文宗大和六年(832年)秋,當(dāng)時白居易任河南尹。詩人已六十多歲,體衰多病,官務(wù)清閑,加上親密的詩友元稹已經(jīng)謝世,心情特別寂寞冷淡。

          【秋雨夜眠_(dá)白居易的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

          白居易的詩原文賞析及翻譯06-22

          池上白居易的詩原文賞析及翻譯09-11

          夜雨白居易的詩原文賞析及翻譯07-10

          白居易《微雨夜行》全詩翻譯賞析10-22

          早興白居易的詩原文賞析及翻譯09-02

          白居易池上的原文及翻譯賞析12-06

          《吊白居易》原文及翻譯賞析08-12

          白居易《池上》原文翻譯及賞析07-16

          《吊白居易》原文翻譯及賞析08-29

          《勤政樓西老柳》白居易的詩原文賞析及翻譯06-10

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  天天日天天射伊人色综合久久 | 亚洲一区二区三区视频 | 日韩精品欧美激情在线视频 | 亚洲国产高清不卡在线播放 | 最新精品国偷自产手机在线 | 天天噜噜噜在线视 |