《江上漁者》范仲淹原文注釋翻譯賞析

          時間:2024-10-22 18:59:33 范仲淹 我要投稿
          • 相關推薦

          《江上漁者》范仲淹原文注釋翻譯賞析

            作品簡介

            《江上漁者》是宋代詩人范仲淹的一首五言絕句。這首的小詩指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嘗鱸魚味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩通過反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對民生疾苦的注意,體現了詩人對勞動人民的同情。

            作品原文

            江上漁者①

            范仲淹

            江上往來人,但②愛鱸魚③美。

            君④看一葉舟⑤,出沒⑥風波⑦里。

            作品注釋

            ①漁者:捕魚的人。

            ②但:只

            ③愛:喜歡

            ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、味道鮮美的魚。生長快,體大味美。

            ⑤君:你。

            ⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

            ⑦出沒:若隱若現。指一會兒看得見,一會兒看不見。

            ⑧風波:波浪。

            作品譯文

            江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

            看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪里上下顛簸,飄搖不定。

            創作背景

            范仲淹能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品。他是江蘇吳縣人,生長在松江邊上,對這一情況,知之甚深。他在飲酒品魚、觀賞風景的時候,看到風浪中起伏的小船,由此聯想到漁民打魚的艱辛和危險,情動而辭發,創作出言淺意深的《江上漁者》。

            作品鑒賞

            這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。

            首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

            表現手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

            作者簡介

            范仲淹(989年-1052年),字希文。死后謚號文正,史稱范文正公。為北宋名臣,政治家,軍事家,文學家,思想家,祖籍邠州(今陜西省彬縣)。有敢言之名,曾多次上書批評當時的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時官至參知政事,相當于副宰相。幼年喪父,對下層人民的痛苦感受較深。有《范文正公集》傳世。

          【《江上漁者》范仲淹原文注釋翻譯賞析】相關文章:

          范仲淹的《江上漁者》賞析07-28

          范仲淹《江上漁者》賞析10-26

          范仲淹《江上漁者》08-29

          范仲淹《江上漁者》詩意04-17

          范仲淹古詩《江上漁者》10-02

          范仲淹《野色》原文、注釋翻譯及賞析04-15

          范仲淹《蘇幕遮·懷舊》原文、注釋翻譯及賞析04-14

          《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯05-19

          《江上漁者》古詩09-16

          江上漁者古詩10-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  图片区国产激情一区二区三区 | 日本一道本高清一区二区 | 亚洲欧美视频一区二区三区 | 亚洲欧美国产一区二区 | 中文字幕第78页一区 | 中文字幕v亚洲日本 |