《歸園田居其三》譯文及注釋

          時間:2024-06-26 22:03:59 歸園田居 我要投稿
          • 相關推薦

          《歸園田居其三》譯文及注釋

            《歸園田居·其三》

            朝代:魏晉

            作者:陶淵明

            原文:

            種豆南山下,草盛豆苗稀。

            晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

            道狹草木長,夕露沾我衣。

            衣沾不足惜,但使愿無違。

            譯文

            南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。

            早晨起來到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。

            道路狹窄草木叢生,傍晚的露水沾濕了我的衣服。

            衣服沾濕了并沒有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。

            注釋

            南山:指廬山。

            稀:稀少。

            興:起床。

            荒穢:形容詞作名詞,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草

            荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。

            晨興理荒穢:早晨起來到田里清除野草。

            狹:狹窄。

            草木長:草木叢生。長,生長 沾:(露水)打濕。

            足:值得。  但:只.

            愿:指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。

            但使愿無違:只要不違背自己的意愿就行了。

            違:違背。

          【《歸園田居其三》譯文及注釋】相關文章:

          歸園田居原文、譯文、注釋及賞析10-23

          《歸園田居其二》注釋及譯文10-08

          《歸園田居其五》注釋及譯文10-23

          《歸園田居其五》譯文及注釋11-16

          歸園田居譯文06-01

          歸園田居(其三)教案07-13

          歸園田居其三的課件07-10

          歸園田居陶淵明其三06-11

          歸園田居其三賞析09-26

          歸園田居·其三(陶淵明)05-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文有码亚洲自拍偷拍 | 亚洲香蕉伊综合在人在线观看 | 亚洲好AV中文在线 | 原创国产AV剧情丝袜秘书 | 亚洲合成久久久久久久综合 | 欧美激情精品久久久久久多 |