韓愈人寒食日出游古詩賞析與翻譯

          時間:2020-10-22 18:20:08 韓愈 我要投稿

          韓愈人寒食日出游古詩賞析與翻譯

            寒食日出游

          韓愈人寒食日出游古詩賞析與翻譯

            作者:唐·韓愈

            李花初發(fā)君始病,我往看君花轉(zhuǎn)盛。

            走馬城西惆悵歸,不忍千株雪相映。

            邇來又見桃與梨,交開紅白如爭競。

            可憐物色阻攜手,空展霜縑吟九詠。

            紛紛落盡泥與塵,不共新妝比端正。

            桐華最晚今已繁,君不強起時難更。

            關(guān)山遠別固其理,寸步難見始知命。

            憶昔與君同貶官,夜渡洞庭看斗柄。

            豈料生還得一處,引袖拭淚悲且慶。

            各言生死兩追隨,直置心親無貌敬。

            念君又署南荒吏,路指鬼門幽且夐。

            三公盡是知音人,曷不薦賢陛下圣。

            囊空甑倒誰救之,我今一食日還并。

            自然憂氣損天和,安得康強保天性。

            斷鶴兩翅鳴何哀,縶驥四足氣空橫。

            今朝寒食行野外,綠楊匝岸蒲生迸。

            宋玉庭邊不見人,輕浪參差魚動鏡。

            自嗟孤賤足瑕疵,特見放縱荷寬政。

            飲酒寧嫌盞底深,題詩尚倚筆鋒勁。

            明宵故欲相就醉,有月莫愁當火令。

            《寒食日出游》注釋

            1、元和元年春在江陵作。《唐國史補》卷下:“外郎、御史、遺、補相呼為院長。”

            2、邇來:近來,近日。

            3、可憐:可惜。物色:訪求,相邀。阻:為病所阻。攜手:同行。《詩·邶風·北風》:“惠而好我,攜手同行。”

            4、霜縑:潔白的細絹,古人用來寫字作

            畫。九詠:指張署所作《病中憶花》九篇。

            5、桐華:即桐花。《禮記·月令》:季春之月,“桐始華”。

            6、更:再。

            7、斗柄:北斗七星的第五至第七星,又叫斗杓。這里指稱北斗。古代沒有發(fā)明指南針以前,夜行靠北一斗與北極星辨認方向。《淮南子,齊俗訓》:“乘舟而惑者,不知東西,見斗極則寤矣。”

            8、一處:指一同徙官江陵。

            9、直:只。置:確立。心親:內(nèi)心友愛。

            10、署:代理或試充官職。南荒吏:指邕管經(jīng)略府(治所在今廣西南寧市)判官。

            11、鬼門:即鬼門關(guān)。《舊唐書·地理志》:“容州北流縣(今廣西北流縣)南三十里,有兩石相對,其間闊只十步,俗號鬼門關(guān)。諺曰:‘鬼門關(guān),十人九不還。”’夐:遼遠。

            12、囊空:口袋中無錢。甑倒:瓦鍋倒置。指無米可煮。

            13、一食日還并:兩天才得吃一頓,即《禮記儒行》“并日而食”的.意思。

            14、天和:人體內(nèi)的精氣、元氣。

            15、斷鶴兩翅:《世說新語·言語》說,支道林好鶴,“有人遺其雙鶴,少時翅長欲飛。支意惜之,乃鎩其翮。鶴軒翥不復能飛,乃反顧翅,垂頭視之,如有懊喪意。”

            16、橫:強橫。

            17、匝:環(huán)繞。生:全詩校:“一作芽。”迸:遍地而出。

            18、宋玉庭:指宋玉故宅,在江陵城北三里處,南朝梁時庚信曾居住于此。見唐余知古《渚宮故事》。

            19、鏡;指平靜澄清的湖水。

            20、足:多。

            21、(角戔):同“盞”,酒杯。

            22、故欲:還欲,還要。

            23、當:適值,遇著。火令:指寒食節(jié)。古代習俗,寒食應禁火,禁火就不能點燈。明宵有月,可以代燈,所以不愁相就醉飲。

            《寒食日出游》賞析

            這是一首七言古體長詩,凡二十韻,四十句。公元八百零三年(唐德宗貞元十九年),韓愈因事由御史被貶為陽山縣令,御史張亦同時被貶。至公元八零六年(唐憲宗元和元年),兩人又同時移職江陵,韓愈任法曹,張任功曹,期間張曾病,韓愈于李花將盛之季探訪。不日張又任邕州經(jīng)略使判官,遠涉南荒,至寒食日,韓愈出游,張贈憶花詩九篇與韓愈,韓愈見桃李綻放,又得知張所作詩,憶詩思人,感慨頗多,夜形之于詩,并遠寄張,即是此詩。

            《寒食日出游》作者介紹

            韓愈(768—824) 字退之,洛陽人,文學家,世有韓昌黎、韓吏部、韓文公之稱。三歲即孤,由嫂撫養(yǎng)成人,貞元進士。曾官監(jiān)察御史、陽山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒贈禮部侍郎。政治上既不贊成改革主張,又反對藩鎮(zhèn)割據(jù)。尊儒反佛,比較關(guān)心人民疾苦 。

            韓愈在文學上主張師承秦、漢散文傳統(tǒng),積極倡導古文運動,提出“文以載道”、“文道合一”的觀點。《師說》、《進學解》等,皆為名篇。韓詩力求創(chuàng)新,氣勢雄偉,有獨特風格,對宋詩創(chuàng)作影響較大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

            《寒食日出游》繁體對照

            卷338_25寒食日出遊韓愈

            李花初發(fā)君始病,我往看君花轉(zhuǎn)盛。

            走馬城西惆悵歸,不忍千株雪相映。

            邇來又見桃與梨,交開紅白如爭競。

            可憐物色阻攜手,空展霜縑吟九詠。

            紛紛落盡泥與塵,不共新妝比端正。

            桐華最晚今已繁,君不強起時難更。

            關(guān)山遠別固其理,寸步難見始知命。

            憶昔與君同貶官,夜渡洞庭看鬥柄。

            豈料生還得壹處,引袖拭淚悲且慶。

            各言生死兩追隨,直置心親無貌敬。

            念君又署南荒吏,路指鬼門幽且夐。

            三公盡是知音人,喝不薦賢陛下聖。

            囊空甑倒誰救之,我今壹食日還並。

            自然憂氣損天和,安得康強保天性。

            斷鶴兩翅鳴何哀,縶驥四足氣空橫。

            今朝寒食行野外,綠楊匝岸蒲生迸。

            宋玉庭邊不見人,輕浪參差魚動鏡。

            自嗟孤賤足瑕疵,特見放縱荷寬政。

            飲酒甯嫌盞底深,題詩尚倚筆鋒勁。

            明宵故欲相就醉,有月莫愁當火令。

          【韓愈人寒食日出游古詩賞析與翻譯】相關(guān)文章:

          寒食日出游韓愈古詩12-25

          關(guān)于韓愈《早春呈水部張十八員外》的古詩翻譯與賞析10-09

          古詩韓愈山石的賞析12-01

          韓愈《落齒》古詩賞析11-25

          韓愈《山石》翻譯及賞析12-10

          《琵琶行》古詩翻譯與賞析12-21

          晏殊《浣溪沙》古詩翻譯與賞析12-23

          韓愈《雜說四》原文翻譯賞析07-16

          韓愈《葡萄》全詩翻譯賞析12-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲日韩乱码人人爽人人澡人人 | 日韩国产精品免费人成视频 | 亚洲国产精品国自产拍AV | 日韩中文字幕在线一区二区三区 | 一区二区三区久久老熟女 | 日韩专区一区国产 |