離騷的原文課文

          時間:2024-08-09 15:55:18 泓淇 離騷 我要投稿

          離騷的原文課文

            《離騷》是戰國時期著名詩人屈原的代表作,是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。如下為離騷的原文課文,僅供參考!

          離騷的原文課文

            離騷的原文課文 1

            離騷

            屈原

            帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

            攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

            皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

            名余曰正則兮,字余曰靈均。

            紛吾既有此內美兮,又重之以修能。

            扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

            汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

            朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

            日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

            惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。

            不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

            乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!

            昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

            雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝!

            彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。

            何桀紂之昌披兮,夫唯捷徑以窘步。

            惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。

            豈余身之僤殃兮,恐皇輿之敗績!

            忽奔走以先後兮,及前王之踵武。

            荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

            余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

            指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。

            曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

            初既與余成言兮,後悔遁而有他。

            余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。

            余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

            畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

            冀枝葉之峻茂兮,原俟時乎吾將刈。

            雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

            眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。

            羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

            忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

            老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

            朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

            茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。

            掔木根以結茝兮,貫薜荔之落蕊。

            矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚々。

            謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

            雖不周於今之人兮,原依彭咸之遺則。

            長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

            余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

            既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

            亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

            怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

            眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

            固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。

            背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

            忳郁邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。

            寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。

            鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

            何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

            伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

            回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

            步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

            進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

            不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

            高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

            芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。

            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

            佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

            民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

            雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

            女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

            “鯀婞直以亡身兮,終然殀乎羽之野。

            汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節?

            薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。”

            眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

            世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?

            依前圣以節中兮,喟憑心而歷茲。

            濟沅、湘以南征兮,就重華而陳詞:

            啟《九辨》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

            不顧難以圖後兮,五子用失乎家巷。

            羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

            固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

            澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。

            日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

            夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

            后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。

            湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

            舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

            皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。

            夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

            瞻前而顧後兮,相觀民之計極。

            夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

            阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

            不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

            曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。

            攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。

            跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

            駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。

            朝發軔於蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

            欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

            吾令羲和弭節兮,望崦嵫而勿迫。

            路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

            飲余馬於咸池兮,總余轡乎扶桑。

            折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

            前望舒使先驅兮,後飛廉使奔屬。

            鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

            吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

            飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。

            紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

            吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。

            時曖曖其將罷兮,結幽蘭而延儜。

            世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

            朝吾將濟於白水兮,登閬風而絏馬。

            忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

            溘吾游此宮兮,折瓊枝以繼佩。

            及榮華之未落兮,相下女之可詒。

            吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

            解佩纕以結言兮,吾令謇修以為理。

            紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

            夕歸次於窮石兮,朝濯發乎洧盤。

            保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

            雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

            覽相觀於四極兮,周流乎天余乃下。

            望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。

            吾令雁為媒兮,雁告余以不好。

            雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

            心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

            鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

            欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

            及少康之未家兮,留有虞之二姚。

            理弱而媒拙兮,恐導言之不固。

            世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

            閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。

            懷朕情而不發兮,余焉能忍而與此終古?

            索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

            曰:“兩美其必合兮,孰信修而慕之?

            思九州之博大兮,豈惟是其有女?”

            曰:“勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

            何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?”

            世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

            民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!

            戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

            覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?

            蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

            欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

            巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

            百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

            皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。

            曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

            湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調。

            茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

            說操筑於傅巖兮,武丁用而不疑。

            呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

            甯戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

            及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。

            恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”

            何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

            惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

            時繽紛其變易兮,又何可以淹留?

            蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

            何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

            豈其有他故兮,莫好修之害也!

            余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。

            委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

            椒專佞以慢慆兮,榝又欲充夫佩幃。

            既干進而務入兮,又何芳之能祗?

            固時俗之流從兮,又孰能無變化?

            覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?

            惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

            芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

            和調度以自娛兮,聊浮游而求女。

            及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

            靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

            折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

            為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

            何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。

            邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。

            揚云霓之奄藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

            朝發軔於天津兮,夕余至乎西極。

            鳳皇翼其承旂兮,高翱翔之翼翼。

            忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

            麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

            路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。

            路不周以左轉兮,指西海以為期。

            屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

            駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。

            抑志而弭節兮,神高馳之邈邈。

            奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。

            陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。

            仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

            亂曰:已矣哉!國無人莫我知兮,又何懷乎故都!

            既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

            作者介紹

            屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。他主張對內舉賢能,修明法度,對外力主聯齊抗秦。后因遭貴族排擠,被流放沅、湘流域。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。主要作品有《離騷》、《九章》、《九歌》等。在詩中抒發了熾熱的愛國主義思想感情,表達了對楚國的熱愛,體現了他對理想的不懈追求和為此九死不悔的精神。

            【翻譯】

            顓頊啊,我是你的遠代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。

            歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。

            尊敬的先祖啊,仔細揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應的美名。

            給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。

            上天既賦予我這么多內在的美質啊,又加之以我注意修養自己的品性。

            我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯綴起秋蘭作為自己的佩巾。

            光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。

            清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。

            太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。

            想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!

            為什么,為什么你不任用風華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什么,為什么你不改變已經過時的法度?

            駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來!我給你充當向導。沿著康莊大道走向幸福與光明。

            憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇擁著他們。

            那時節啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發芳芬?

            哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進。

            夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結果使自己走向困境。

            那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。

            難道我擔心自己會遭受災禍?不,我擔心的是楚國的車駕將要覆傾!

            急匆匆,我為王朝的復興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。

            君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽信讒言,對我大發雷霆。

            我明明知道直諫忠會招災惹禍,但我怎么能看著祖國沉淪!

            我敢手指蒼天讓它給我作證,我對你完全是一片忠心!

            你當初于我相約黃昏為佳期,為什么卻中途改道變故?

            想過去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來,你卻另作打算,不記前情。

            我和你分別并不感到難堪,傷心的是你胸無定見、反復無常!

            我曾經栽培了大片的春蘭,又種下了秋蕙百來畝地面。

            我還分塊種植了芍藥與揭車,將馬蹄香與白芷套種其間。

            我真希望它們能夠綠葉成蔭、枝干參天,到時候就可以收獲藏斂。

            即使花兒謝了,那又有什么悲傷,最痛心的是,眾多的香草已經發生了質變。

            那些個黨人爭著貪利奪權,孜孜以求地追逐著功名利祿。

            他們都猜忌著別人而原諒自己,彼此間勾心斗角,相互嫉妒。

            像他們那樣竭盡全力去爭權奪利,實在不是我內心所要追求的東西。

            我覺得自己的老境將要漸漸到來,只擔心美好的名聲來不及樹立。

            清晨,我吮吸著木蘭花上的墜露,傍晚,我餐食著菊花瓣上的蓓蕾。

            只要內心是真正的美好而又精純,我就是長久地面黃肌瘦又有何可悲?

            我用木蘭的根須把白芷拴上,再穿上帶著露珠的薜荔。

            我用菌桂的嫩枝連綴起蕙草,再絞起胡繩的一串串花蕊。

            我是如此虔誠地效法古代的圣賢,絕非一般世俗之徒的穿戴。

            我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝。

            我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。

            我只不過是潔身自好卻因此遭殃受累,早晨去進諫,到傍晚就遭毀棄!

            他們毀壞了我蕙草做的佩帶,我又拿芬芳的白芷花來代替。

            這些都是我內心之所珍愛,叫我死九次我也絕不改悔!

            我只怨君主啊你是這般無思無慮,始終是不能明察我的用心。

            你周圍的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般謠言,說我妖艷狐媚!

            那些貪圖利祿的小人本來就善于投機取巧,方圓和規矩他們可以全部拋棄。

            追隨著邪惡,背棄了法度,競相以茍合求容作為處世準則。

            我憂郁煩悶,悵然失意,我困頓潦倒在這人妖顛倒的時期!

            我寧愿暴死而尸漂江河,也絕不和他們同流合污,沆瀣一氣。

            哦,那鳳鳥怎么能和家雀合群?自古以來本就這樣涇渭分明。

            哪有圓孔可以安上方柄?哪有異路人能攜手同行!

            我委屈著自己的心志,壓抑著自己的情感,暫且忍痛把譴責和恥辱一起擔承。

            保持清白之志而死于忠貞之節,這本為歷代圣賢所贊稱!

            我后悔,后悔我當初沒有看清前程,遲疑了一陣,我打算回頭轉身。

            好在迷失方向還不算太遠,掉轉車頭,我依舊踏上原來的水驛山程。

            我走馬在這長滿蘭草的水邊高地,我奔向那長有椒樹的山丘,暫且在此停息。

            我既然進言不聽反而獲罪,倒不如退居草野,把我的舊服重整。

            我裁剪碧綠的荷葉縫成上衣啊!又將潔白的蓮花綴成下裙。

            沒人理解我,就讓他去大放厥詞吧!只要我內心是真正的馥郁芳芬。

            我把頭上的帽子加得高而又高啊,把佩帶加的很長很長。

            芬芳與污垢已經混雜在一起,唯獨我這光明潔白的本質未曾蒙受絲毫減損。

            急匆匆我回過頭來縱目遠望,我要往東南西北觀光巡行。

            我的佩飾如花團錦簇、五彩繽紛,噴吐出一陣陣令人心醉的幽香清芬。

            人生各有自己的追求,自己的喜愛,我卻獨獨愛好修潔,習以為常!

            就算把我肢解了我也毫不悔改,難道我的心志會因誠創而變化?

            哦!女媭她嘮嘮叨叨一聲聲把我指責,她說:

            “因過于剛直而惹禍遭災,到頭來慘死在羽山你難道一無所聞?

            你為什么要時進忠言而又愛好修身,獨具這美好的一片冰心?

            滿屋子已經堆滿了惡花穢草,唯獨你不愿佩戴實在太天真。”

            眾人不可能挨家挨戶去一一說明,又有誰會體察咱們的內心?

            世人都在互相吹捧結黨營私,你為什么連我的話半句都不愿聽?

            遵循著先圣的遺訓來修身厲行,現實的遭遇使我悲憤填膺!

            我沿著湘江逆流而上,我要向大舜去陳說我的內心:

            夏后從上天偷回《九辯》和《九歌》,到凡間縱情作樂恣意荒淫。

            不居安思危預防后患,他的五個兒子終于失掉了民心!

            后羿也愛好田獵,溺于游樂,一味沉迷于射殺那些猛獸和珍禽。

            本來淫1亂之輩就少了有善終,他的國相寒浞殺了他,又和他的老婆成親!

            寒浞之子過澆依仗自己健壯的體格,放縱情欲而不肯控制自己的獸1性。

            他每日里尋歡作樂得意忘形,丟掉了自己的腦袋不自省。

            夏桀經常違背正道,終于落得個亡國喪身。

            殷紂把自己的忠良剁成肉醬,他的王位因此顛隕!

            成湯和大禹都嚴明而又謹慎,周文武都任法而講仁。

            他們都憑德才選用賢臣,遵守繩墨而不差毫分。

            皇天啊!光明正大不存偏私偏愛,看見有德的人就設法讓他成為輔弼之臣。

            只有那德行高邁的圣人賢哲,方才讓他享有天子那樣的尊稱!

            回顧前王而又觀省后代,再仔細考察天下的民情。

            不曾有過不義的人可以重用,不曾有過不善的事可以推行。

            即使死神已經向我步步逼近,回想起初衷我也毫無悔恨。

            怎能將方榫塞進圓孔啊,古代的賢者正因此而碎骨粉身!

            我泣不成聲啊滿心悲傷,哀嘆自己是這樣生不逢辰。

            拔一把柔軟的'蕙草揩拭眼淚,眼淚漣漣沾濕了我的衣襟。

            我跪在鋪開的衣襟上傾訴衷腸,中正之道在我心中閃亮。

            鳳凰為車,白龍為馬,御著那飄忽的長風我飛向天上。

            清晨,我從那南方的蒼梧之野起程,傍晚,我到昆侖山下的懸圃卸妝。

            我本想在靈瑣停留片刻,無奈太陽下沉,暮色蒼茫。

            我叫那日御羲和按節徐行,不要急急地馳向崦嵫山畔。

            前面的路程遙遠而又漫長,我要上天下地到處去尋覓心中的太陽。

            我讓龍馬在咸池痛飲瓊漿,我把馬韁拴在扶桑樹上。

            折幾枝若木去拂試日邊的陰翳,我暫且在這里休息徜徉。

            我派月神在前面充當向導,讓風神在后面緊緊跟上。

            鸞鳥與鳳凰為我在前面警戒開道,雷師卻說還沒有安排停當。

            我命令鳳鳥展翅飛騰啊!日以繼夜地向九天翱翔。

            旋風啊積聚著力量!率領著云霓向我迎上。

            云霓越聚越多啊忽離忽合,五光十色上下左右飄浮蕩漾。

            我叫守衛把天門打開,他卻靠著天門沖著我望望。

            這時候日色已經昏暗,我扭結著幽蘭久久地在那里盤桓。

            這世道是一片渾濁,總愛嫉妒他人之才,掩蓋他人之長。

            拂曉,我度過昆侖山下的白水,把龍馬拴在閬風山上。

            舉目四望我眼淚潸潸,傷心這高山上竟沒有美妙的女郎。

            匆匆地,我游到了東方的春1宮,折下玉樹瓊枝插在我這蘭佩上。

            趁著這瑤花還未凋謝,我要到下界送給心愛的女郎。

            我吩咐豐隆駕起彩云,去尋找宓妃幽靜的門巷。

            我解下蘭佩寄托自己的一片深情,請那蹇修當我的紅娘。

            宓妃她開始對我還若即若離,突然間卻對我冷若冰霜。

            晚上她到窮石同后羿消夜,清晨她卻在洧磐河把頭發梳晾。

            她自矜貌美,滿臉高傲,整天在外縱情放蕩。

            即使她的確長得很美,可待人實在太沒修養,我只好放棄她另謀新歡。

            我周游了九霄,觀察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。

            望見高聳華麗的玉臺,看見了有娀氏的美女簡狄,她真是舉世無雙。

            我托鴆鳥為我說謀,它卻撒謊說簡狄不良。

            那雄斑鴆一邊飛翔一邊高叫,我想托它又嫌它更不端莊。

            我的心里躊躇而又狐疑,想自己親往又覺得不好向她啟齒開腔。

            雖然鳳凰已經為我送去了聘禮,我又怕帝嚳的我搶先爭強。

            我想到遠方棲身又怕沒有容身的地方,只好在此到處逍遙,隨處飄蕩。

            趁著少康尚未成家,留下了有虞氏兩位美麗的姑娘。

            一想到使者這般軟弱,媒人這樣笨拙,我真怕他傳達不了自己的九曲衷腸。

            這世道實在太混濁,總喜歡掩蓋美德,嫉妒賢良。

            那王室的內宮是如此幽深,你明智的君王又始終不肯醒來端詳。

            滿懷著忠貞之情卻又不能對你面講,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。

            我將靈草與竹枝取來占卜,請靈氛為我解釋疑團。

            他說:“郎才女貌一定會結成眷屬,哪有真正的美人沒人喜歡。

            你想想九州是這樣遼闊廣大,難道只有這里才有云鬢玉顏?

            快遠走高飛,別遲疑掛牽,誰個求美會將你丟在一邊?

            這世上哪里沒有芳草鮮花,你為什么一定要戀著自己的家園?”

            這兒世道黑暗,人妖顛倒,有誰能辨別出邪惡與良善?

            人們的好惡本來就各不相同,只是那些黨人總是與世人相反,

            他們戶戶都將惡草系滿腰間,反而說幽香的蘭草不可佩在身邊。

            香花惡草他們都不會鑒別,那美玉他們又怎能正確評判?

            他們將污土填滿自己的佩囊,反而說大花椒并不香艷。

            我想聽從靈氛的卦辭,可心里卻猶豫而狐疑。

            今晚巫咸將要從天上降臨,我懷著花椒祭米去求伊。

            啊!天上諸神遮天蔽日齊降,九嶷山上的眾神紛紛前來迎之。

            他們靈光閃閃地顯示著神異,那巫咸又告訴我將要大吉大利。

            他說:“你應該努力上下求索,按照原則去選擇意氣相同的同志。

            夏禹商湯都嚴正地選拔賢才,皋陶和伊尹因此能做他們的輔弼。

            只要你真正愛好修潔,又何必到處去求人托媒。

            傅說曾經在傅巖做過泥木工,武丁重用他而不生疑。

            姜太公在朝歌操過屠刀,遇上周文王就大展才氣。

            寧戚放牛時引吭高歌,齊桓公聽了把他看作國家的柱石。

            趁你年華還未衰老,施展才華還有大好的時機。

            當心那伯勞鳥叫得太早,使得百草從此失去了芳菲。”

            為什么我的玉佩如此美艷,人們卻要故意將它的光輝遮掩?

            這些小人真是不能信賴,擔心他們會出于嫉妒而將玉佩折斷!

            時世紛亂而且變化無常啊,我怎能在這里久久流連。

            蘭與芷都消盡了芬芳,荃與蕙都化為了草蔓,

            為什么過去那些香草,今日竟變成了蒿艾而不鮮?

            難道會有別的緣因可找?都只怪他們自己沒有勤加鍛煉。

            我本以為幽蘭可以依靠,誰知他也虛有芳顏。

            拋棄了自己的美質而隨俗浮沉,茍且地列入這眾芳之班!

            花椒謅上傲下自有一套,茱萸也想鉆進香襄里面。

            他們既然只會拼命地鉆營,又怎能望它們保持美質不變?

            這些世俗之徒本就趨炎附勢,又有誰能在這惡劣的氛圍中不受污染!

            香椒和蘭草已經完全腐臭,更何怪那揭車與江離都已改觀!

            只有我這玉佩最為可貴,人們拋棄了它的美質,而它卻堅定自己的冰清玉潔!

            它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今還未曾有絲毫變換!

            保持著沖和的態度,歡愉的心態,我姑且再四處神游去尋找理想的女伴。

            趁著這佩飾還閃耀著璀璨的光輝,我要去天地四方再一一觀光。

            靈氛已告知我卜占吉祥,選定好日子我將再出走四方。

            我折下瓊枝作為珍肴啊,又舂好玉屑作為干糧。

            騰飛的神龍啊,是我乘車的坐騎,我的車馬,又用美玉和象牙裝璜。

            我怎能跟這些黨人混在一起,飄然遠逝,我要去創造自己的輝煌。

            我將行程轉向西方的昆侖,道路遙遠而又曲彎,

            滿天云霓像彩旗飄揚在九天,玉制的車鈴,發出鏗鏘的音響。

            早晨我從天河的渡口出發,黃昏我到西天徜徉。

            鳳凰的彩翎接連著彩旗,高飛在云天任意翱翔。

            轉眼間我來到這一片流沙,沿著赤水河我又從容盤桓。

            我指揮蛟龍在渡口搭起橋梁,叫西皇幫助我涉過這赤水急灘。

            行程如此遙遠,天路這般艱難,我叫隨從的車隊侍候兩旁。

            翻過不周山巒,我們向左拐彎,那浩瀚的西海才叫人神往。

            我們成千的車輛列著隊伍,玉制的車輪在隆隆地轟響。

            每輛車駕著幾條蜿蜒的神龍,車上的云旗啊飄揚在云端。

            控制著滿腔的興奮,我的心如奔馬,馳向遠方。

            演奏著《九歌》,舞起了《九韶》,我要盡情地歡樂和歌唱。

            上升啊,翱翔,我剛剛升上燦爛的天宇,猛回頭卻望見了熟悉的故鄉。

            啊,我的仆人悲泣,我的馬兒旁徨,它蜷曲著身子,頻頻回首,不肯再在茫茫的穹蒼……

            尾聲唱道:

            算了吧!國家缺少忠良沒人理解我,又何必深深地懷戀故都。

            離騷的原文課文 2

            《離騷》 戰國·屈原

            長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

            既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

            怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

            固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

            忳郁邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。

            鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

            步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

            高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。

            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

            民生各有所樂兮,余獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

            翻譯:

            我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災多難而哀傷。我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進諫晚上就被貶官。

            貶黜我是因為我用香蕙作佩帶啊,給我加罪是因為我愛好花香。這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪。

            始終不能明了我心跡啊,我怨恨我那君王過分荒唐。眾女子嫉妒我長得美貌啊,放出謠言說我行為放蕩。

            本來世俗就崇尚投機取巧啊,任意而為將規矩背向。違背準蠅而追求彎曲啊,竟相把茍合奉迎作為榜樣。

            憂悶失意啊我孤獨彷徨,忍受著此時的窮困我好不心傷。寧愿突然死去隨著流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模樣。

            雄鷹和凡鳥不可能生活在一起啊,自古以來就是這樣。方枘圓鑿自然不能結合啊,道路不同哪能有相同的思想。

            忍受著委屈而壓抑著意志啊,忍受強加的罪過又將恥辱品嘗。保持清白為正道而死啊,古圣先賢都認為應該是這樣。

            真后悔選擇道路時沒有看清啊,我久久佇立徘徊傍徨。轉過我的車子返回原路,好在我雖然迷途卻并沒有失去方向。

            趕著馬車來到長滿蘭草的水邊啊,奔馳后休息在長著椒樹的山崗。為君分憂反受指責啊,我退隱山林整理我當初的衣裳。

            裁剪荷葉做出我的上裝啊,連綴花瓣做出我的下裝。不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心確實善良。

            再加高我高高的帽子啊,再將我長長的佩帶延長。清香和污臭雜糅在一起啊,唯獨我明潔的品質沒有毀傷。

            忽然回過頭來放眼遠眺啊,看到了遼闊大地的四面八方。我佩戴上繽紛多彩的服飾啊,渾身上下散發著陣陣清香。

            人生在世各有各的樂趣啊,我獨愛美啊而且習以為常。肢解我的身體我也不會變心啊,又有誰能改變我的志向?

            擴展資料

            課文節選自戰國時期詩人屈原創作的詩篇《離騷》,是中國古代最長的抒情詩。全詩運用美人香草的比喻、大量的神話傳說和豐富的想象,形成絢爛的文采和宏偉的結構,表現出積極的浪漫主義精神,并開創了中國文學史上的“騷體”詩歌形式,對后世產生了深遠影響。

            1、《離騷》的'創作年代

            西漢·司馬遷在《史記·太史公自序》里說:“屈原放逐,著《離騷》。”

            譯:屈原被放逐以后,寫了《離騷》。

            據此則當作于屈原放逐之后。今人對此說法不一,有說作于楚懷王時屈原被疏遠以后,還是作于楚頃襄王時屈原被流放以后,有說作于懷王末頃襄王初,有說始作于懷王時而成于頃襄王初,迄無定論。

            2、《離騷》的創作緣由

            西漢·司馬遷在《史記·屈原列傳》中引西漢·劉安《離騷傳》說:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。”又說:“屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。”

            譯:

            屈原痛心懷王不能聽信忠言,明辨是非,被讒言和諂媚之辭蒙蔽了聰明才智,讓邪惡的小人危害公正的人,端方正直的君子則不為朝廷所容,所以憂愁苦悶,寫下了《離騷》。

            屈原行為正直,竭盡自己的忠誠和智慧來輔助君主,讒邪的小人來離間他,可以說到了困境了。誠信卻被懷疑,忠實卻被誹謗,能夠沒有怨恨嗎?所以屈原寫《離騷》的原因是因為內心的怨恨。

            屈原的“憂愁幽思”和怨憤,是和楚國的政治現實緊密聯系在一起的。《離騷》就是他根據楚國的政治現實和自己的不平遭遇,“發憤以抒情”而創作的一首政治抒情詩。

            由于其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱它為詩人的自敘傳。

          【離騷的原文課文】相關文章:

          楚辭離騷原文課文03-24

          高中課文《離騷》原文05-17

          高中語文離騷課文原文06-19

          離騷 課文01-25

          《離騷》課文12-28

          《離騷》高中課文原文(附賞析+背景+教案)06-07

          離騷 原文01-05

          離騷課文注釋03-26

          《離騷》課文知識06-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区三区精品视频日本 | 在线看黄a∨无毒网站免费 永久A电影三级在线观看 | 中文字幕精品视频在线看免费 | 真实的国产乱××××在线91 | 亚洲最大日韩中文字幕另类 | 色妞在线视频网址免费观看国产片 |