孟浩然《宴梅道士山房》韻譯及評析

          時間:2020-07-18 19:44:06 孟浩然 我要投稿

          孟浩然《宴梅道士山房》韻譯及評析

            《宴梅道士山房》

            作者:孟浩然

            林臥愁春盡,搴帷見物華。

            忽逢青鳥使,邀入赤松家。

            金灶初開火,仙桃正發(fā)花。

            童顏若可駐,何惜醉流霞。

            【注解】:

           。、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。

            2、赤松:赤松子,傳說中的仙人。這里也指梅道士。

           。场⒔鹪睿旱兰覠挼さ臓t灶。

           。础⑾商遥簜髡f西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)實。

           。、童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯!边@里也指醉顏。

            【韻譯】:

            高臥林下正愁著春光將盡,

            掀開簾幕觀賞景物的`光華。

            忽然遇見傳遞信件的使者,

            原是赤松子邀我訪問他家。

            煉丹的金爐灶剛剛生起火,

            院苑中的仙桃也正好開花。

            如果仙人真可以保住童顏,

            何惜醉飲返老還童的流霞。

            【評析】:

            詩以隱士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。

          【孟浩然《宴梅道士山房》韻譯及評析】相關(guān)文章:

          孟浩然《宴梅道士山房》賞析09-28

          孟浩然《宴梅道士山房》古詩翻譯賞析08-31

          《宴梅道士山房》古詩詞鑒賞07-16

          杜牧《赤壁》韻譯及評析09-30

          孟浩然 《與諸子登峴山》韻譯及評析10-10

          孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及賞析12-29

          王維《渭城曲》韻譯及評析10-02

          王維《終南別業(yè)》韻譯及評析10-01

          孟浩然《清明日宴梅道士房》賞析10-01

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲一区二区三区中文字幂 | 五月激情婷婷丁香综合基地 | 在线视频国产1024 | 在线国内精品自线视频 | 婷婷中文字幕视频在线 | 午夜性色福利视频久久久久 |