歐陽(yáng)修苦讀原文翻譯

          時(shí)間:2024-09-05 13:10:28 歐陽(yáng)修 我要投稿

          歐陽(yáng)修苦讀原文翻譯2篇

          歐陽(yáng)修苦讀原文翻譯1

            《歐陽(yáng)公事跡》

            【原文】

            歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

            注釋

            1.選自《歐陽(yáng)公事跡》,題目為編者所加。

            2.歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家,史學(xué)家。

            3.先公:指歐陽(yáng)修

            4.孤:失去父親

            5.荻:指蘆葦一類(lèi)的植物

            6.以:用

            7.誦:(多誦古人篇章)朗誦

            8.使:讓

            9.為:做

            10.及:等到

            11.稍:稍微

            12.閭里:鄉(xiāng)里、鄰里

            13.士人:讀書(shū)人

            14.或:有的時(shí)候

            15.因:趁機(jī);借……機(jī)會(huì)。

            16.書(shū):寫(xiě)

            17.詩(shī)賦文字:詩(shī)歌文章

            【譯文】

            歐陽(yáng)修先生四歲時(shí)父親就去世了,家境貧寒,沒(méi)有錢(qián)供他讀書(shū)。太夫人用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),教給他寫(xiě)字。還教給他誦讀許多古人的篇章。到他年齡大些了,家里沒(méi)有書(shū)可讀,便就近到讀書(shū)人家去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)接著進(jìn)行抄寫(xiě)。就這樣夜以繼日、廢寢忘食,只是致力讀書(shū)。從小寫(xiě)的詩(shī)、賦文字,下筆就有成人的.水平,那樣高了。

            譯文二

            歐陽(yáng)修在四歲時(shí)失去了父親,家境貧窮,沒(méi)有錢(qián)供他上學(xué)。歐陽(yáng)修的母親用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),教給他寫(xiě)字。還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。到他年齡大些了,家里沒(méi)有書(shū)可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書(shū)人家去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)借此機(jī)會(huì)抄錄下來(lái)。還未抄完,就已經(jīng)能背誦文章,以至于白天黑夜廢寢忘食,歐陽(yáng)修只用心讀書(shū)。他從小時(shí)候起所寫(xiě)的詩(shī)歌文章,像大人寫(xiě)的一樣有文采。

          歐陽(yáng)修苦讀原文翻譯2

            歐陽(yáng)修苦讀

            歐陽(yáng)修〔宋代〕

            歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章,使學(xué)為詩(shī)。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未畢,而已能誦其書(shū)。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

            譯文

            歐陽(yáng)修在四歲時(shí)失去了父親,家境貧窮,沒(méi)有錢(qián)供他上學(xué)。歐陽(yáng)修的母親用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),教給他寫(xiě)字。歐陽(yáng)修的'母親還給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。到他年齡大些了,家里沒(méi)有書(shū)可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書(shū)人家去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)借此機(jī)會(huì)抄錄下來(lái),還沒(méi)抄完,但是已經(jīng)能背誦這篇文章了。以至于歐陽(yáng)修白天黑夜都廢寢忘食,只一心一意努力讀書(shū)。他從小時(shí)候起所寫(xiě)的詩(shī)歌文章,就能與大人一樣有文采。

            注釋

            歐陽(yáng)修苦讀:選自《歐陽(yáng)公事跡》,題目為編者所加。歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家、史學(xué)家。孤:小時(shí)候失去父親。以:用...來(lái)干什么。荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。誦:(多誦古人篇章)朗誦。及:等到。稍:稍微。閭里:鄉(xiāng)里、鄰里。士人:中國(guó)古代文人知識(shí)分子的統(tǒng)稱,此指讀書(shū)人。或:有的時(shí)候。因:趁機(jī),借……的機(jī)會(huì)。抄錄:抄寫(xiě)。務(wù):致力。詩(shī)賦文字:詩(shī)歌文章。

            歐陽(yáng)修

            歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

          【歐陽(yáng)修苦讀原文翻譯】相關(guān)文章:

          歐陽(yáng)修苦讀文言文原文翻譯07-06

          范仲淹苦讀原文翻譯09-08

          《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯06-28

          關(guān)于歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯08-21

          歐陽(yáng)修傳原文及翻譯10-18

          歐陽(yáng)修傳原文及翻譯04-05

          浣溪沙歐陽(yáng)修翻譯原文06-09

          歐陽(yáng)修《原弊》原文與翻譯06-25

          《宋史·歐陽(yáng)修傳》原文及翻譯08-13

          歐陽(yáng)修原弊原文及翻譯08-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  久久精品亚洲人成影院 | 欧美精品剧情一区二区三区 | 中文字幕精品亚洲无线一男人 | 中文一区二区三区视频 | 亚洲视频香蕉欧美在线最新版 | 亚洲中文字幕欧美高清 |