《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯

          時(shí)間:2024-06-28 16:50:04 偲穎 歐陽(yáng)修 我要投稿

          《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯

            在學(xué)習(xí)中,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文就是白話(huà)文的提煉跟升華。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編幫大家整理的《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

          《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯

            原文:

            歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無(wú)資。太夫人以荻畫(huà)地,教以書(shū)字。多誦古人篇章。及其稍長(zhǎng),而家無(wú)書(shū)讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書(shū)是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

            注釋?zhuān)?/strong>

            1、歐陽(yáng)修苦讀:選自《歐陽(yáng)公事跡》,題目為編者所加。

            2、歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家、史學(xué)家。

            3、孤:小時(shí)候失去父親。

            4、以:用。

            5、荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。

            6、誦:(多誦古人篇章)朗誦。

            7、及:等到。

            8、稍:稍微。

            9、閭里:鄉(xiāng)里、鄰里。

            10、士人:中國(guó)古代文人知識(shí)分子的統(tǒng)稱(chēng),此指讀書(shū)人。

            11、或:有的時(shí)候。

            12、因:趁機(jī),借……的機(jī)會(huì)。

            13、抄錄:抄寫(xiě)。

            14、務(wù):致力,從事。

            15、詩(shī)賦文字:詩(shī)歌文章。

            翻譯:

            歐陽(yáng)修在四歲時(shí)失去了父親,家境貧窮,沒(méi)有錢(qián)供他上學(xué)。歐陽(yáng)修的母親用蘆葦稈在沙地上寫(xiě)畫(huà),教給他寫(xiě)字。還教給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫(xiě)詩(shī)。到他年齡大些了,家里沒(méi)有書(shū)可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書(shū)人家去借書(shū)來(lái)讀,有時(shí)借此機(jī)會(huì)抄錄下來(lái)。以至于白天黑夜廢寢忘食,歐陽(yáng)修只一心一意努力讀書(shū)。他從小時(shí)候起所寫(xiě)的詩(shī)歌文章,就與大人一樣有文采。

            相關(guān)資料:

            歐陽(yáng)修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,漢族,出生于綿州(今四川綿陽(yáng)),籍貫吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家。歐陽(yáng)修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進(jìn)士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。死后累贈(zèng)太師、楚國(guó)公,謚號(hào)“文忠”,故世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。

            歐陽(yáng)修四歲喪父,隨叔父在現(xiàn)湖北隨州長(zhǎng)大,幼年家貧無(wú)資,母親鄭氏用蘆葦在沙地上寫(xiě)字、畫(huà)畫(huà),還教他識(shí)字。

            仁宗天圣八年(公元1030年)中進(jìn)士。次年任西京(今洛陽(yáng))留守推官,與梅堯臣、尹洙結(jié)為至交,互相切磋詩(shī)文。

            康定元年(公元1040年),歐陽(yáng)修被召回京,復(fù)任館閣校勘,編修崇文總目,后知諫院。

            慶歷三年(公元1043年),任右正言、知制誥。范仲淹、韓琦、富弼等人推行“慶歷新政”,歐陽(yáng)修參與革新,提出改革吏治、軍事、貢舉法等主張。

            景祐元年(公元1034年),召試學(xué)士院,授任宣德郎,充館閣校勘。三年,范仲淹上章批評(píng)時(shí)政,被貶饒州。歐陽(yáng)修為他辯護(hù),被貶為夷陵(今湖北宜昌)縣令。

            至和元年(1054)八月回朝,先后任翰林學(xué)士、史館修撰等職。與宋祁同修《新唐書(shū)》,又自修《五代史記》即《新五代史》。

            神宗熙寧二年(公元1069年),王安石實(shí)行新法。歐陽(yáng)修對(duì)青苗法有所批評(píng),且未執(zhí)行。三年,除檢校太保宣徽南院使等職,堅(jiān)持不受,改知蔡州(今河南汝南縣)。此年改號(hào)“六一居士”。四年六月,以太子少師的身份致仕。居潁州(今安徽省阜陽(yáng)市)。

            神宗熙寧五年閏七月二十三日(公元1072年9月22日),歐陽(yáng)修卒于潁州,謚文忠。

            在許多人看來(lái),歐陽(yáng)修穩(wěn)重嚴(yán)肅,像一個(gè)老夫子,事實(shí)上,他的詞多有婉約柔美之作,詩(shī)作流麗宛轉(zhuǎn),穿越時(shí)間之后,當(dāng)我們?cè)僮x歐陽(yáng)修的作品,一起體會(huì)其中的百種風(fēng)情吧!

          【《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯】相關(guān)文章:

          關(guān)于歐陽(yáng)修苦讀文言文翻譯09-13

          《歐陽(yáng)修苦讀》文言文閱讀及答案10-10

          歐陽(yáng)修轉(zhuǎn)文言文翻譯11-03

          篤學(xué)歐陽(yáng)修文言文翻譯08-18

          歐陽(yáng)修誨學(xué)文言文翻譯07-22

          歐陽(yáng)修悔學(xué)文言文翻譯10-18

          歐陽(yáng)修三上文言文翻譯07-27

          范仲淹苦讀原文翻譯08-04

          歐陽(yáng)修《浣溪沙》翻譯04-20

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  视频一区中文字幕日韩视频 | 一伊香蕉久在播放线 | 中文字幕巨大的乳专区不卡顿 | 在线观看亚洲欧美一区二区三区 | 亚洲iaⅴ综合在线欧美一区 | 视频在线色久火热精 |