初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析

          時間:2024-10-13 02:03:09 詩詞 我要投稿
          • 相關推薦

          初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析

            原文:

          初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析

            初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡

            [唐代]李白

            落羽辭金殿,孤鳴咤繡衣。

            能言終見棄,還向隴西飛。

            譯文及注釋:

            譯文

            落羽的鳳凰不如雞,離開了金鑾殿,只好扇動錦衣孤寂哀鳴。

            槍打出頭鳥,誰叫你那么喜歡提意見?那么會說話?那么會作詩?讓笨嘴鳥兒妒忌,現如今只好飛回隴西的故林了。

            注釋

            此詩作于唐玄宗天寶三年(公元744年),詩題一作《敕放歸山,羽別陸髓御不遇,詠鸚鵡》。金門,漢代宮門名,又名金馬門;侍御,侍御史.官名,唐為御史臺成員。王侍御、陸侍御,名字不詳;鸚鵡,鳥名。種類甚多,羽毛色彩美麗。舌肉質而柔軟,經反復訓練,能模仿人舀的聲音。

            落羽,羽毛脫落。金殿,金鑾殿。唐宮殿名。

            繡衣,御的代稱。《漢書》:“王賀為武帝繡衣御史。”

            隴西,古地區名。菠指隴山以西地區。約當今甘肅六盤山以西、黃河以東一帶。張華《禽經注》:鸚鵡,出隴西,能言鳥也。李白祖籍也在隴西。西:一作山。

            賞析:

            四旬詩既是詠畫中鸚鵡,又是寫詩人自己。前兩句說,鸚鵡羽毛脫落,離開了金殿,獨自依托在侍御家的墻壁上哀鳴,實際上是在寫自己遭受挫折,從翰林院失意歸來,形單影只,前來向侍御史傾訴衷腸。后兩句說,鸚鵡能模仿人說話,終究要被遺棄,最后還得飛向隴西出生之地,實際上也是在說,冉己敢于陳述意見,終究見棄于唐明皇,只好回到自己的故鄉去了。題畫與言情,兩相嚙合,取譬精巧,可見詩人高超的藝術造詣。

            詩人用鸚鵡的能言喻指自己的才華,既然自己不為朝廷所用,那就只有回歸故里了。古時隴西盛產鸚鵡,而隴西正是李白郡望所在,因而詩人對鸚鵡有同病相憐之感。詩中以“隴西”與“金殿”對舉,其失落之感尤為強烈。

            而這只鸚鵡不是一般的鸚鵡,是從金殿里來的,金殿里的鸚鵡來到此地的原因:一是敗羽,二是能言。正因為這樣,所以只能孤鳴在野,而且嘆息自己失去了錦繡衣裝。因為“能言”而“終見棄”,所以只能獨自飛向隴西,其實這是詩人以鸚鵡自比,寫鸚鵡的遭遇,其實就是抒發自己的情懷,自己就是那只敗羽而多言的鸚鵡。

          【初出金門尋王侍御不遇詠壁上鸚鵡原文翻譯及賞析】相關文章:

          《留別王侍御維》翻譯賞析07-16

          《詠荊軻》原文翻譯及賞析08-24

          詠華山原文翻譯及賞析06-25

          韋應物《休假日訪王侍御不遇》閱讀答案01-19

          王勃詠風原文及翻譯08-27

          鸚鵡洲送王九之江左原文賞析及翻譯08-09

          王勃《詠風》原文賞析05-12

          陶淵明《詠荊軻》的原文及翻譯賞析02-21

          《浣溪沙·詠橘》原文、翻譯及賞析03-28

          《浣溪沙 詠橘》原文及翻譯賞析06-18

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  中文亚洲欧美在线观看三区 | 在线播放欧美a在线观看 | 亚洲欧美日韩综合久久久久 | 在线观看免费肉片AⅤ视频 久久免费国产視频 | 亚洲综合在线另类 | 午夜福利在线观看一区二区 |