君子陽陽詩經全文

          時間:2024-06-07 09:15:23 詩經 我要投稿
          • 相關推薦

          君子陽陽詩經全文

            古代的文學作品中,寫夫妻恩愛、歌舞自娛的情形并不多,多的是征夫愁棄婦怨。下面是小編整理的君子陽陽詩經全文,歡迎來參考!

          君子陽陽詩經全文

            君子陽陽

            君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!

            君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!

            注釋

            ①陽陽:得意的樣子。②簧:古時的一種吹奏樂器③由:同 “游”房:同“放”。由房,游樂 ④只、且:語氣助詞,沒有實義。 ⑤陶陶:快樂的樣子。⑥纛:(dao)羽毛做成的舞具。⑦敖:同 “邀”。由敖:游遨。

            譯文

            夫君得意喜洋洋,

            左手拿簧高聲唱。

            右手招我去游樂,

            盡情歡愛真快樂。

            夫君快樂樂陶陶,

            左手拿羽把舞跳。

            右手招我去游玩,

            盡情歡愛真快樂。

            賞析

            大約我們所知道的封建時代夫妻恩愛,歌舞自娛的情形并不多,多的是征夫愁棄婦怨。清代沈復的《浮生六記》寫夫妻恩愛感人至深,這樣的作品即使不是獨一無二,也屬△毛磷角。

            何以會這樣?當然同那時代的婚姻制度有關。貧窮夫妻相濡以沫、同甘共苦尚可理解,因為大家同命運、共呼吸,風雨同舟,像拴在一根繩子上的螞蚱,相互支撐著。而在沉重的生活壓力之 中能歌舞自娛,非常人所能達到。這樣做,至少要這樣一些前提:兩個人情深意篤,有較高的修養和情趣,以及人們時常未能注意到的閑暇。

            日出而作,日落而息的夫妻,大字不識的衣夫,恐怕難以歌舞自娛,由此可以推斷,的主人公大概應是殷實人家,或是已經衰落了的世家子弟。這也容易讓人想到,閑暇是人們自娛自樂、吟詩作畫、游山玩水的重要前提。整日為生計而忙碌的人,不會有此雅興。

          【君子陽陽詩經全文】相關文章:

          《詩經:君子陽陽》全詩賞析11-02

          詩經《君子陽陽》注釋及翻譯賞析10-25

          《詩經:君子于役》全文翻譯賞析08-23

          詩經《君子于役》09-04

          詩經全文10-16

          詩經《君子偕老》的鑒賞07-10

          《詩經:君子于役》鑒賞05-16

          詩經時代的君子淑女09-22

          《詩經》全文講解 詩經賞析05-25

          風雨詩經全文04-24

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线播放一区二区三区 | 亚洲国产日本午夜aⅴ | 精品少妇一区二 | 久久亚洲国产精品亚洲老地址 | 一本色道久久88综合精品 | 亚洲区精品久久一区二区三区 |