《詩(shī)經(jīng)·大雅·生民》的原文注釋及賞析

          時(shí)間:2024-09-07 06:22:29 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          《詩(shī)經(jīng)·大雅·生民》的原文注釋及賞析

            《詩(shī)經(jīng)》,是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,以下是小編精心整理的《詩(shī)經(jīng)·大雅·生民》的原文注釋及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

          《詩(shī)經(jīng)·大雅·生民》的原文注釋及賞析

            原文:

            厥初生民,時(shí)維姜嫄。生民如何,克禋克祀,以弗無子。履帝武敏歆,攸介攸止。載震載夙,載生載育,時(shí)維后稷。

            誕彌厥月,先生如達(dá)。不坼不副,無菑無害。以赫厥靈,上帝不寧。不康禋祀,居然生子。

            誕寘之隘巷,牛羊腓字之。誕寘之平林,會(huì)伐平林。誕寘之寒冰,鳥覆翼之。鳥乃去矣,后稷呱矣。實(shí)覃實(shí)訏,厥聲載路。

            誕實(shí)匍匐,克岐克嶷,以就口食。蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麥幪幪,瓜瓞唪唪。

            誕后稷之穡,有相之道。茀厥豐草,種之黃茂。實(shí)方實(shí)苞,實(shí)種實(shí)褎,實(shí)發(fā)實(shí)秀,實(shí)堅(jiān)實(shí)好,實(shí)穎實(shí)粟。即有邰家室。

            誕降嘉種,維秬維秠,維糜維芑。恒之秬秠,是獲是畝。恒之糜芑,是任是負(fù)。以歸肇祀。

            誕我祀如何,或舂或揄,或簸或蹂。釋之叟叟,烝之浮浮。載謀載惟,取蕭祭脂,取羝以軷。載燔載烈,以興嗣歲。

            卬盛于豆,于豆于登。其香始升,上帝居歆。胡臭亶時(shí),后稷肇祀。庶無罪悔,以迄于今。

            注釋:

            周人陳述始祖后稷誕生經(jīng)過及播種五谷的成就。

            禋(音因):升煙以祭,古代祭天的典禮。

            弗無:不無,有也。

            履:踐,踏。

            帝:上帝。

            武:跡。

            敏:拇。腳拇指。

            歆:欣然。

            攸介攸止:別居而獨(dú)處。

            震:娠。

            夙:肅戒。一說胎動(dòng)。

            彌:終。指懷胎足月。

            達(dá):羊子。

            不:一說語詞。

            坼(音徹):分裂。

            副(音辟):分離。

            菑:災(zāi)的古字。

            赫:顯示;顯耀。

            腓:庇護(hù)。

            字:哺乳。

            實(shí):是。

            覃:長(zhǎng)。

            訏:大。

            載:充滿。

            岐:知意也。

            嶷(音尼):識(shí)也。

            蓺:同藝。種植。

            荏(音忍):通戎。大。

            旆旆(音配):長(zhǎng)。

            役:列。一說谷穗。

            穟穟(音遂):禾苗美好。

            幪幪(音猛):茂盛貌。

            唪唪(音繃):多實(shí)貌。

            有相之道:觀地?fù)裢劣修k法。一說自有他的看法。

            茀(音伏):治。

            黃:嘉谷。

            茂:美。

            方:始。

            種:矮。指粗壯。

            褎(音又):長(zhǎng)。

            發(fā):禾苗發(fā)兜。

            秀:揚(yáng)花。

            穎:垂穎。

            栗:果實(shí)栗栗然。

            邰:姜嫄之國(guó)也。

            秬(音巨):黑黍。

            秠(音匹):黑黍的一種。

            糜:赤苗的嘉禾。

            恒:亙的借字。遍。遍種。

            任:抱。

            揄(音由):舀取。

            蹂:通揉。用手搓米。

            釋:淘米。

            叟叟:淘米聲。

            浮浮:蒸飯的氣。

            惟:思。

            羝(音低):公羊。

            軷(音拔):古代祭路神。

            以興嗣歲:將求新歲之豐年也。

            卬(音昂):我。

            豆、登:食器。木曰豆,瓦曰登。

            居:語詞。

            歆:饗。

            胡:大。

            臭:音秀。

            亶時(shí):誠(chéng)善也

            賞析:

            《生民》描述后稷神的出生傳說和從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),獲取五谷豐收,在有邰建邦立業(yè),祭神求福,一直造福后世的故事,歌頌了周人祖先后稷的偉大和創(chuàng)造,也真實(shí)地反映了遠(yuǎn)古社會(huì)人類生活和生產(chǎn)狀況,因此,《生民》不僅是周民族的史詩(shī),也應(yīng)該看作是中華民族的史詩(shī)。《生民》內(nèi)容豐富,善于將神奇的神話,傳說同真實(shí)的生活描繪結(jié)合起來,使得詩(shī)歌既充滿神奇的色彩,又展現(xiàn)生活的真貌,后兩章的宗教祭祀,對(duì)未來生活的祈福與展望,更增加了莊嚴(yán)的氣氛,展示了現(xiàn)實(shí)與未來,人間與天界的聯(lián)系。詩(shī)中的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)具體描述,可以說是人類生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),體現(xiàn)了勞動(dòng)的偉大創(chuàng)造,而這源于是“履帝武敏”而生的人,不能不讓人感受到其中的原始人類社會(huì)的母題:始祖的誕生,生產(chǎn)的發(fā)明,英雄的崇拜。

          【《詩(shī)經(jīng)·大雅·生民》的原文注釋及賞析】相關(guān)文章:

          詩(shī)經(jīng)《大雅·生民》原文鑒賞07-25

          詩(shī)經(jīng)·大雅·生民之什·生民07-16

          詩(shī)經(jīng)《大雅·綿》原文賞析10-24

          詩(shī)經(jīng)《大雅·板》原文賞析10-08

          詩(shī)經(jīng)·大雅原文賞析及翻譯08-18

          詩(shī)經(jīng)《大雅·既醉》原文賞析09-22

          詩(shī)經(jīng)《大雅·文王有聲》原文賞析10-28

          詩(shī)經(jīng)《大雅·行葦》原文賞析11-21

          詩(shī)經(jīng)《大雅·鳧鹥》原文賞析07-20

          詩(shī)經(jīng)《大雅·卷阿》原文賞析05-17

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  先锋影音欧美在线 | 久久国产精品久久香蕉 | 日本欧洲亚洲精品在线观看 | 日韩欧美国产岛国精品 | 欧美一级日韩国产 | 一区二区粉嫩高清 |