《送杜少府之任蜀州》翻譯及簡要分析

          時間:2020-08-29 17:55:12 送杜少府之任蜀州 我要投稿

          《送杜少府之任蜀州》翻譯及簡要分析

            下文是《送杜少府之任蜀州》的翻譯及簡要分析。希望大家多多閱讀。

            送杜少府之任蜀州

            王勃

            城闕輔三秦,風煙望五津。

            與君離別意,同是宦游人。

            海內存知己,天涯若比鄰。

            無為在岐路,兒女共沾巾。

            注解

            1、城闕:指唐代都城長安。

            2、輔:護衛。

            3、三秦:現在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。

            4、五津:四川境內長江的五個渡口。

            譯文

            古代三秦之地,拱護長安城垣宮闕。

            風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

            與你握手作別時,彼此間心心相印;

            你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

            四海之內只要有了你,知己啊知己,

            不管遠隔在天涯海角,都象在一起。

            請別在分手的岐路上,傷心地痛哭;

            象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

            賞析

            此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調承之,以實轉虛,文情跌宕。第三聯“海內存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的`情景,偉詞自鑄,傳之千古,有口皆碑。尾聯點出“送”的主題。全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。一洗古送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調爽朗,清新高遠,獨樹碑石。


           更多《送杜少府之任蜀州》文章推薦閱讀★★★★★: 

          【《送杜少府之任蜀州》翻譯及簡要分析】相關文章:

          《送杜少府之任蜀州》簡要賞析10-13

          《送杜少府之任蜀州》翻譯06-02

          送杜少府之任蜀州翻譯06-02

          送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻譯及賞析08-16

          《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯08-09

          《送杜少府之任蜀州》翻譯及注釋06-02

          《送杜少府之任蜀州》翻譯及賞析06-02

          送杜少府之任蜀州翻譯及賞析06-02

          送杜少府之任蜀州原文及翻譯06-02

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线免费激情国产 | 亚洲日韩每日在线观看 | 日本欧美动漫成人精品一区二区 | 亚洲v欧美v日韩v国产v | 亚洲欧洲日本综合aⅴ在线 久夜色精品国产噜噜 | 亚洲中文字幕AV精选 |