西施詠唐詩

          時間:2024-10-23 17:18:14 唐詩 我要投稿

          西施詠唐詩

          西施詠唐詩1

            《西施詠》是唐代詩人王維的一首五言古詩,被選入《唐詩三百首》。這是一首借詠西施而別有寓意的詩。詩的首四句寫西施有艷麗的姿色,終不能長久貧賤。

          西施詠唐詩

            次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價百倍。末四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。“朝為越溪女,暮作吳宮妃”寫出了人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態。歷來詠西施的詩篇不勝枚舉,而王維這首詩可謂獨出心裁,別有新意。詩借寫西施而寫世態炎涼,語雖淺顯,寓意深刻。

            原文

            艷色天下重,西施寧久微。

            朝為越溪女,暮作吳宮妃。

            賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

            邀人傅脂粉,不自著羅衣。

            君寵益嬌態,君憐無是非。

            當時浣紗伴,莫得同車歸。

            持謝鄰家子,效顰安可希。

            注釋

            1、西施:《吳越春秋》“苧蘿山鬻薪之女,曰西施。鄭旦,飾以羅谷,教以容步,三年學成而獻于吳。”

            2、傅粉:《史記》“孝惠時,郎侍中皆傅脂粉。”

            3、浣紗:《環宇記》“會稽縣東有西施浣紗石。”《水經注》“浣紗溪在荊州,為夷陵州西北,秋冬之月,水色凈麗。”

            4、持謝:奉告。

            5、效顰:《莊子》西施病心而顰,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而效其顰,富人見之,閉門而不出,貧人見之,挈妻子而去之,彼知美顰而不知顰之所以美。按:顰古作臏。

            6、安可希:怎能希望別人的賞識。

            翻譯

            艷麗的姿色向來為天下器重,

            美麗的西施怎么能久處低微?

            原先她是越溪的一個浣紗女,

            后來卻成了吳王宮里的愛妃。

            平賤時難道有什么與眾不同?

            顯貴了才驚悟她麗質天下稀。

            曾有多少宮女為她搽脂敷粉,

            她從來也不用自己穿著羅衣。

            君王寵幸她的姿態更加嬌媚,

            君王憐愛從不計較她的是非。

            昔日一起在越溪浣紗的女伴,

            再不能與她同車去來同車歸。

            奉告那盲目效顰的鄰人東施,

            光學皺眉而想取寵并非容易!

            賞析

            詩人所處的'盛唐時代,在繁華的外衣下隱藏著政治危機:奸邪小人把持朝廷大權,紈绔子弟憑著裙帶關系飛黃騰達,甚至連一些斗雞走狗之徒也得到了君王的恩寵,身價倍增,飛揚跋扈;才俊之士卻屈居下層,無人賞識。而“讀書三十年”的儒生,卻“腰下無尺組”,“一生自窮苦”。

            王維以這首詩來借詠西施,以喻為人。《西施詠》取材于歷史人物,借古諷今。詩人借西施“朝賤夕貴”,而浣紗同伴中僅她一人命運發生改變的經歷,悲嘆世態炎涼,抒發懷才不遇的不平與感慨;借世人只見顯貴時的西施之美,表達對勢利小人的嘲諷;借“朝為越溪女”的西施“暮作吳宮妃”后的驕縱,譏諷那些由于偶然機遇受到恩寵就趾高氣揚、不可一世的人;借效顰的東施,勸告世人不要為了博取別人賞識而故作姿態,弄巧成拙。

            詩的開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久處低微。次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語雖淺顯,寓意深刻。沈德潛在《唐詩別裁集》中說:“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。”這種評價是很中肯的。

            王維(701年-761年,一說699年—761年),漢族,唐朝河東蒲州(今山西省運城市)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,因篤信佛教,有“詩佛”之稱。今存詩400余首,重要詩作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。

            蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”

          西施詠唐詩2

            艷色天下重,西施寧久微。

            朝為越溪女,暮作吳宮妃。

            賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

            邀人傅粉粉,不自著羅衣。

            君寵益嬌態,君憐無是非。

            當時浣紗伴,莫得同車歸。

            持謝鄰家子,效顰安可希。

            作品注釋

            ①持謝:奉告。

            ②安可希:意思是怎能希望別人的賞識。

            作品譯文

            艷麗的姿色向來為天下器重,

            美麗的.西施怎么能久處低微?

            原先她是越溪的一個浣紗女,

            后來卻成了吳王宮里的愛妃。

            平賤時難道有什么與眾不同?

            顯貴了才驚悟她麗質天下稀。

            曾有多少宮女為她搽脂敷粉,

            她從來也不用自己穿著羅衣。

            君王寵幸她的姿態更加嬌媚,

            君王憐愛從不計較她的是非。

            昔日一起在越溪浣紗的女伴,

            再不能與她同車去來同車歸。

            奉告那盲目效顰的鄰人東施,

            光學皺眉而想取寵并非容易!

          【西施詠唐詩】相關文章:

          中國唐詩鑒賞-《西施詠》11-18

          《西施詠》王維唐詩注釋翻譯賞析10-26

          唐詩三百首之《西施詠》鑒賞08-20

          王維《西施詠》全文鑒賞11-09

          王維《西施詠》譯文及注釋11-03

          五言古詩《西施詠》09-02

          王維西施詠評析07-07

          王維《西施詠》譯文及賞析10-06

          王維《西施詠》全文及鑒賞05-24

          《西施詠》原文及簡析10-08

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  在线观看国产视频啊啊啊舔 | 亚洲AV永久综合在线观看另类 | 中日韩免费一区二区三区 | 亚洲日韩国产麻豆 | 日韩精品有码中文字幕 | 亚洲资源站中文在线丝袜 |