別房太尉墓原文、翻譯注釋及賞析

          時(shí)間:2024-08-07 20:05:50 唐詩 我要投稿
          • 相關(guān)推薦

          別房太尉墓原文、翻譯注釋及賞析

            原文:

            別房太尉墓

            唐代:杜甫

            他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳。

            近淚無干土,低空有斷云。

            對棋陪謝傅,把劍覓徐君。

            唯見林花落,鶯啼送客聞。

            譯文:

            他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳。

            我東西漂泊,一再奔走他鄉(xiāng)異土,今日歇腳閬州,來悼別你的孤墳。

            近淚無干土,低空有斷云。

            淚水沾濕了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就像低空飄飛的斷云。

            對棋陪謝傅,把劍覓徐君。

            當(dāng)年與你對棋,比你為晉朝謝安,而今在你墓前,象季札拜別徐君。

            唯見林花落,鶯啼送客聞。

            不堪回首,眼前只見這林花錯(cuò)落,離去時(shí),聽得黃鶯啼聲凄愴難聞。

            注釋:

            他鄉(xiāng)復(fù)行役(yì),駐馬別孤墳。

            復(fù)行役:指一再奔走。

            近淚無干土,低空有斷云。

            近淚句:意謂淚流處土為之不干。

            對棋(qí)陪謝傅,把劍覓(mì)徐君。

            對棋:對奕、下棋。謝傅:指謝安。以謝安的鎮(zhèn)定自若、儒雅風(fēng)流來比喻房琯是很高妙的,足見其對房琯的推崇備至。把劍句:春秋時(shí)吳季札聘晉,路過徐國,心知徐君愛其寶劍,及還,徐君已死,遂解劍掛在墳樹上而去。意即早已心許。

            唯見林花落,鶯啼送客聞。

            賞析:

            分句分析

            “他鄉(xiāng)復(fù)行役,駐馬別孤墳。”既在他鄉(xiāng)復(fù)值行役之中,公事在身,行色匆匆。盡管如此,詩人還是駐馬暫留,來到孤墳前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是煢煢“孤墳”,表現(xiàn)了房琯晚年的坎坷和身后的凄涼。

            “近淚無干土,低空有斷云。”“無干土”的緣由是“近淚”。詩人在墳前灑下許多傷悼之淚,以至于身旁周圍的土都濕潤了。詩人哭墓之哀,似乎使天上的云也不忍離去。天低云斷,空氣里都帶著愁慘凝滯之感,使詩人倍覺寂寥哀傷。

            “對棋陪謝傅,把劍覓徐君。”詩人下句則用了另一典故。《說苑》載:吳季札聘晉過徐國,心知徐君愛其寶劍,等到他回來的時(shí)候,徐君已經(jīng)去世,于是解劍掛在徐君墳的樹上而去。詩人以延陵季子自比,表示對亡友的深情厚誼,雖死不忘。這又照應(yīng)前兩聯(lián),道出他為何痛悼的原因。詩篇布局嚴(yán)謹(jǐn),前后關(guān)聯(lián)十分緊密。

            “唯見林花落,鶯啼送客聞。”“唯”字貫兩句,意思是,只看見林花紛紛落下,只聽見鶯啼送客之聲。這兩句收尾,顯得余韻悠揚(yáng)不盡。詩人著意刻畫出一個(gè)幽靜肅穆之極的氛圍:林花飄落似珠淚紛紛,啼鶯送客,也似哀樂陣陣。此時(shí)此地,詩人只看見這樣的場景,只聽見這樣的聲音,格外襯托出孤零零的墳地與孤零零的吊客的悲哀。

            意境分析

            此詩極不易寫,因?yàn)榉楷g不是一般的人,所以句句都要得體;而杜甫與房琯又非一般之交,所以句句要有情誼。而此詩寫得既雍容典雅,又一往情深,十分切合題旨。

            思想感情

            詩人表達(dá)的感情十分深沉而含蓄,這是因?yàn)榉楷g的問題,事干政局,詩人已經(jīng)為此吃了苦頭,自有難言之苦。但詩中那陰郁的氛圍,那深沉的哀痛,還是表現(xiàn)出詩人不只是悼念亡友而已,更多的是內(nèi)心對國事的殷憂和嘆息。

          【別房太尉墓原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

          《別房太尉墓》閱讀答案及翻譯賞析07-10

          《別房太尉墓》杜甫古詩翻譯及賞析08-11

          《別房太尉墓》古詩詞賞析及譯文11-06

          杜甫《別房太尉墓》全文及鑒賞09-13

          《別滁》歐陽修原文注釋翻譯賞析08-01

          李白墓原文翻譯及賞析08-17

          《李白墓》原文、翻譯及賞析09-24

          勸學(xué)原文、翻譯、注釋及賞析10-24

          浣溪沙的原文翻譯注釋及賞析05-15

          勸學(xué)詩原文、翻譯、注釋及賞析07-13

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日韩精品亚洲日韩精品一区二区 | 亚洲性福利视频网站 | 永久免费国产综合 | 亚洲成a∧人片在线播放 | 日本韩国欧美在线另类不卡 | 亚洲熟女综合色一区二区三区 |