陶淵明擬古其五詩詞及賞析

          時間:2020-07-14 10:32:35 陶淵明 我要投稿

          陶淵明擬古其五詩詞及賞析

            東方有一士,被服常不完;

          陶淵明擬古其五詩詞及賞析

            三旬九遇食,十年著一冠。

            辛勤無此比,常有好容顏。

            我欲觀其人,晨去越河關。

            青松夾路生,白云宿簷端。

            知我故來意,取琴為我彈。

            上弦驚別鶴,下弦操孤鸞。

            愿留就君住,從令至歲寒。

            作品賞析

            其五(1)

            東方有一士,被服常不完(2)。

            三旬九遇食,十年著一冠(3)。

            辛苦無此比,常有好容顏(4)。

            我欲觀其人,晨去越河關(5)。

            青松夾路生,白云宿檐端(6)。

            知我故來意,取琴為我彈(7)。

            上弦驚別鶴,下弦操孤鸞(8)。

            愿留就君住,從今至歲寒(9)。

            〔注釋〕

            (1)這首詩托言東方隱士,實則是詩人自詠,借以表示自己平生固窮守節的意志。

            (2)被服:所穿的衣服。被,同“披”。不完:不完整,即破爛。

            (3)三旬九遇食:三十天吃九頓飯。《說苑?立節》:“子思居衛,貧甚,三旬而九食。”著:

            戴。冠:帽子。

            (4)好容顏:愉悅的面容,這里有樂貧之意。

            (5)觀其人:訪問他。越河關:渡河越關。

            (6)這兩句寫東方隱士的居處,在青松白云之間,形容高潔。

            (7)故來意:特地來的'意思。

            (8)上弦、下弦:指前曲、后曲。別鶴:即《別鶴操》,古琴曲名,聲悲凄。孤鸞:即《雙鳳離

            鸞》,漢琴曲名。這兩句所舉琴曲,意在比喻隱士孤高的節操。

            (9)就君住:到你那里一起住。至歲寒:直到寒冷的冬天,這里是喻堅持晚節。《論語?子罕》:

            “歲寒,然后知松柏之后調也。”

            〔譯文〕

            東方有位隱居士,

            身上衣服常破爛。

            一月才吃九頓飯,

            十年總戴一頂冠。

            辛勤勞苦無人比,

            和悅面容樂貧寒。

            我欲前行訪問他,

            清晨出戶越河關。

            青松生長路兩邊,

            繚繞白云在檐間。

            知我特地前來意,

            取琴為我來輕彈。

            先彈凄怨別鶴操,

            又奏高潔曲孤鸞。

            我愿長留伴君住,

            從今直到歲暮寒。

          【陶淵明擬古其五詩詞及賞析】相關文章:

          陶淵明《擬古·其六》賞析09-29

          陶淵明的《擬古·其八》鑒賞09-30

          陶淵明《擬古(其七) 》的鑒賞03-25

          飲酒陶淵明其五賞析12-26

          飲酒其五陶淵明賞析12-26

          陶淵明飲酒其五原文及賞析11-23

          陶淵明飲酒其五的賞析02-02

          陶淵明的《飲酒》其五賞析12-30

          陶淵明《擬古·其二》作品與賞析09-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲自国产拍揄拍 | 中文字幕在线视频观看网站 | 亚洲自产精品视频 | 亚洲日韩欧美国产精品共 | 中文字幕亚洲综久久2021 | 中文字AV字幕在线观看老师 |