杜甫《望岳》譯文及全詩賞析

          時間:2024-09-26 12:31:08 望岳 我要投稿
          • 相關推薦

          杜甫《望岳》譯文及全詩賞析

            《望岳》

          杜甫《望岳》譯文及全詩賞析

            作者:杜甫

            岱宗夫如何,齊魯青未了。

            造化鐘神秀,陰陽割昏曉。

            蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

            會當凌絕頂,一覽眾山小。

            【注解】:

            1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

            2、鐘:賦予、集中。

            3、決:裂開。

            4、凌:躍上。

            【韻譯】:

            泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?

            你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

            造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

            望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

            有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!

            【評析】:

            杜甫“望岳”詩共三首,這一首是寫望東岳泰山的。詩以“望”入題,贊嘆東岳,謳歌造化。希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。

            開首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。

            三、四句寫近望,所見泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。五、六句寫遙望,見山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。表達了詩人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅韌不拔的性格和遠大的政治抱負。“會當凌絕頂,一覽眾山小”千百年來為人們傳誦。

          【杜甫《望岳》譯文及全詩賞析】相關文章:

          望岳全詩及譯文07-19

          杜甫《望岳》譯文及賞析06-16

          杜甫《望岳》全詩詳解06-20

          《望岳》全詩賞析11-23

          《望岳》全詩賞析09-28

          《望岳》的全詩及賞析09-14

          杜甫《望岳》譯文和賞析07-06

          望岳(杜甫)譯文賞析詩詞02-20

          杜甫的望岳詩及其賞析06-20

          杜甫望岳的譯文07-12

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲国产综合专区在线观看播放 | 在线精品亚洲一区二区三区动态图 | 尤物在线一区二区三区 | 亚洲一区二区在线AⅤ | 日韩欧美亚洲综合点击进入 | 偷怕自怕视频在线观看 |