唐詩之韋應物:淮上喜會梁川故人

          時間:2024-09-28 21:13:12 韋應物 我要投稿
          • 相關推薦

          唐詩精選之韋應物:淮上喜會梁川故人

            《淮上喜會梁川故人》

          唐詩精選之韋應物:淮上喜會梁川故人

            作者:韋應物

            江漢曾為客,相逢每醉還。

            浮云一別后,流水十年間。

            歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

            何因北歸去,淮上對秋山。

            【注解】:

            1、流水:喻歲月如流,又暗合江漢。

            2、淮上句:言淮上風光可戀,伸足上“不歸去”之意,

            【韻譯】:

            我們曾經客居江漢,常常來往;

            每次與您相聚,總要喝醉而還。

            象浮云般漂泊,我們闊別之后;

            時光如流水,不覺得已經十年。

            今日相逢友情依舊,歡笑依然;

            只是頭發稀疏,雙鬢也已斑斑。

            您問我:為什么至今不回故里?

            因為淮水邊的秋山,還可依戀!

            【評析】:

            這首詩寫久別十年之后的故人,忽然在淮水重逢的喜悅之情,感慨至深。首聯概括了以前的交誼;頷聯統包了分別十年繁復的世事人情;頸聯和末聯寫重逢情景。寫

            相聚、痛飲和歡笑,寫環境、形貌和心思,是詩的主體。詩的結構細密,情意曲折,重點突出。

          【唐詩之韋應物:淮上喜會梁川故人】相關文章:

          韋應物《淮上喜會梁川故人》賞析10-17

          唐詩淮上喜會梁川故人評析08-22

          韋應物《淮上喜會梁川故人》詩賞析03-27

          韋應物《淮上喜會梁川故人》原文及賞析09-24

          《淮上喜會梁州故人》 韋應物07-11

          《淮上喜會梁州故人》韋應物唐詩注釋翻譯賞析07-26

          《淮上喜會梁川故友》韋應物唐詩注釋翻譯賞析06-22

          韋應物《淮上喜會梁州故人》詩賞析03-27

          韋應物《淮上喜會梁川故友》閱讀答案01-03

          唐代詩人韋應物《淮上喜會梁川故人》原文、注釋譯文及賞析04-15

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  亚洲一区二区三区精品视频 | 性高潮久久久久久久久久 | 中文字幕在线精品乱码 | 久综合在线观看精品 | 婷婷六月亚洲中文字幕 | 日本免费人成视频播放120秒 |