再別康橋-徐志摩

          時間:2024-10-28 14:24:19 再別康橋 我要投稿

          再別康橋-徐志摩

            《再別康橋》是現代詩人徐志摩膾炙人口的詩篇,是新月派詩歌的代表作品。全詩以離別康橋時感情起伏為線索,抒發了對康橋依依惜別的深情。

          再別康橋-徐志摩

            再別康橋——徐志摩

            輕輕的我走了,

            正如我輕輕的來;

            我輕輕的招手,

            作別西天的云彩。

            那河畔的金柳,

            是夕陽中的新娘;

            波光里的艷影,

            在我的心頭蕩漾。

            軟泥上的青荇,

            油油的在水底招搖;

            在康河的柔波里,

            甘心做一條水草!

            那榆蔭下的一潭,

            不是清泉,是天上虹;

            揉碎在浮藻間,

            沉淀著彩虹似的夢。

            尋夢?撐一支長篙,

            向青草更青處漫溯;

            滿載一船星輝,

            在星輝斑斕里放歌。

            但我不能放歌,

            悄悄是別離的笙簫;

            夏蟲也為我沉默,

            沉默是今晚的康橋!

            悄悄的我走了,

            正如我悄悄的來;

            我揮一揮衣袖,

            不帶走一片云彩。

            注釋

            ⑴青荇(xìng):多年生草本植物,葉子略呈圓形,浮在水面,根生在水底,花黃色。

            ⑵招搖:這里有“逍遙”之意。

            ⑶篙(gāo):用竹竿或杉木等制成的撐船工具。

            ⑷溯(sù):逆著水流的方向走。

            【英文版本】

            Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo

            Very quietly I left

            As quietly as I came here;

            Quietly I wave good-bye

            To the rosy clouds in the western sky.

            The golden willows by the riverside

            Are young brides in the setting sun;

            Their reflections on the shimmering waves

            Always linger in the depth of my heart.

            The floatingheart growing in the sludge

            Sways leisurely under the water;

            In the gentle waves of Cambridge

            I would be a water plant!

            That pool under the shade of elm trees

            Holds not water but the rainbow from the sky;

            Shattered to pieces among the duckweeds

            Is the sediment of a rainbow-like dream?

            To seek a dream? Just to pole a boat upstream

            To where the green grass is more verdant;

            Or to have the boat fully loaded with starlight

            And sing aloud in the splendor of starlight.

            But I can’t sing aloud

            Quietness is my farewell music;

            Even summer insects heap silence for me

            Silent is Cambridge tonight!

            Very quietly I leaved

            As quietly as I came here;

            Gently I flick my sleeves

            Not even a wisp of cloud will I bring away

          【再別康橋-徐志摩】相關文章:

          徐志摩《再別康橋》05-20

          徐志摩 再別康橋07-04

          再別康橋徐志摩08-17

          徐志摩的《再別康橋》09-05

          再別康橋徐志摩07-29

          再別康橋 徐志摩10-30

          徐志摩再別康橋09-19

          徐志摩 再別康橋11-13

          徐志摩的再別康橋10-09

          再別康橋 徐志摩07-29

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  日本乱码伦十八在线观看 | 中文字乱码亚洲∧V日本亚洲 | 午夜精品在线观看 | 欧美一区二区三区免费A级视频 | 太爽少妇免费视频 | 日韩欧美一区二区精品久久 |