送楊氏女原文及注釋

          時(shí)間:2021-06-13 10:57:50 古籍 我要投稿

          送楊氏女原文及注釋

            《送楊氏女》

            作者:韋應(yīng)物

            永日方戚戚,出行復(fù)悠悠。

            女子今有行,大江溯輕舟。

            爾輩苦無(wú)恃,撫念益慈柔。

            幼為長(zhǎng)所育,兩別泣不休。

            對(duì)此結(jié)中腸,義往難復(fù)留。

            自小闕內(nèi)訓(xùn),事姑貽我憂。

            賴茲托令門,任恤庶無(wú)尤。

            貧儉誠(chéng)所尚,資從豈待周。

            孝恭遵婦道,容止順其猷。

            別離在今晨,見(jiàn)爾當(dāng)何秋。

            居閑始自遣,臨感忽難收。

            歸來(lái)視幼女,零淚緣纓流。

            【原文注釋】:

            1、永日:整天。

            2、悠悠:遙遠(yuǎn)貌。

            3、行:指出嫁。

            4、無(wú)恃:無(wú)母。

            5、令門:對(duì)其夫家的.尊稱。

            6、容止:這里是一舉一動(dòng)的意思。

            7、居閑:平日。

            【翻譯譯文】:

            我整日憂郁而悲悲戚戚, 女兒就要出嫁遙遠(yuǎn)地方。

            今天她要遠(yuǎn)行去做新娘, 乘坐輕舟沿江逆流而上。

            你姐妹自幼嘗盡失母苦, 念此我就加倍慈柔撫養(yǎng)。

            妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育, 今日兩人作別淚泣成行。

            面對(duì)此情景我內(nèi)心郁結(jié), 女大當(dāng)嫁你也難得再留。

            你自小缺少慈母的教訓(xùn), 侍奉婆婆的事令我擔(dān)憂。

            幸好依仗你夫家好門第, 信任憐恤不挑剔你過(guò)失。

            安貧樂(lè)儉是我一貫崇尚, 嫁妝豈能做到周全豐厚。

            望你孝敬長(zhǎng)輩遵守婦道, 儀容舉止都要符合潮流。

            今晨我們父女就要離別, 再見(jiàn)到你不知什么時(shí)候。

            閑居時(shí)憂傷能自我排遣, 臨別感傷情緒一發(fā)難收。

            回到家中看到孤單小女, 悲哀淚水沿著帽帶長(zhǎng)流。

            【賞析鑒賞】:

            這是一首送女出嫁的好詩(shī)。送女出行,萬(wàn)千叮嚀;憐其無(wú)恃,反復(fù)誡訓(xùn)。詩(shī)人早 年喪妻,留下兩女自小相依為命,感情頗為深厚。因?yàn)閷?duì)亡妻的思念,對(duì)二女自然更 加憐愛(ài)。在大女兒出嫁之時(shí),自然臨別而生感傷之情。 全詩(shī)情真語(yǔ)摯,至性至誠(chéng)。慈父愛(ài),骨肉情,躍然紙上。貧儉誠(chéng)所尚,資從豈 待周。可作紅衣千秋楷模。

          【送楊氏女原文及注釋】相關(guān)文章:

          送楊氏女原文及賞析12-13

          送楊氏女原文及賞析07-19

          送楊氏女原文翻譯及賞析01-15

          送楊氏女原文、翻譯及賞析08-14

          韋應(yīng)物《送楊氏女》詩(shī)歌原文10-29

          唐詩(shī)《送楊氏女》08-31

          送楊氏女 韋應(yīng)物10-10

          送楊氏女 唐詩(shī)08-30

          送楊氏女翻譯賞析02-21

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一本在线中文字幕 | 亚洲成a人片在线观看国 | 偷自拍亚洲视频在线观看 | 在线观看亚洲精品自拍 | 亚洲欧美卡通动漫一区二区 | 久久ri精品视频 |