春江花月夜的翻譯

          時(shí)間:2024-11-15 12:25:24 春江花月夜 我要投稿

          春江花月夜二首的翻譯

            古詩(shī)的翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的,各位,大家可以一起看看下面的春江花月夜,歡迎閱讀。

            春江花月夜

            春江花月夜二首

            唐代:張子容

            林花發(fā)岸口,氣色動(dòng)江新。

            此夜江中月,流光花上春。

            分明石潭里,宜照浣紗人。

            交甫憐瑤珮,仙妃難重期。

            沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。

            初逢花上月,言是弄珠時(shí)。

            譯文

            江邊兩岸花開(kāi)艷麗、草木繁盛,江面春色動(dòng)人一派生機(jī)勃勃。

            明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動(dòng),那逝去的時(shí)光仿如春天盛開(kāi)的百花般短暫。

            月光皎皎,將石潭映照的`格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。

            交甫看著昔日二位神女相贈(zèng)的瑤珮,感嘆那般美好的時(shí)候一去不復(fù)返。

            江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無(wú)邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。

            在那樣一個(gè)美好的花開(kāi)月圓之夜,交甫與二位神女相遇。

            注釋

            氣色:景色;景象。

            流光:指如流水般逝去的時(shí)光。

            分明:明亮。

            交甫:即鄭交甫。相傳他曾於漢皋臺(tái)下遇到兩位神女。見(jiàn)《文選·張衡〈南都賦〉》“游女弄於漢皋之曲”李善注引《韓詩(shī)外傳》。

            瑤珮:美玉制成的佩飾。

            仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。

            碧云:喻遠(yuǎn)方或天邊。多用以表達(dá)離情別緒。

          【春江花月夜的翻譯】相關(guān)文章:

          春江花月夜的翻譯07-13

          《春江花月夜》原文及翻譯03-23

          春江花月夜原文翻譯06-08

          春江花月夜逐句翻譯03-21

          春江花月夜原文的翻譯05-27

          春江花月夜課文翻譯03-21

          《春江花月夜》原文及翻譯05-11

          春江花月夜翻譯全文10-16

          春江花月夜對(duì)照翻譯07-24

          春江花月夜翻譯簡(jiǎn)單10-26

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  午夜影院先锋在线 | 日本三级精品永久在线观看 | 日韩精品乱码久久久久久 | 日韩精品网曝流出久久 | 亚洲欧美中文视频 | 亚洲va欧美va在线 |