- 李商隱《無(wú)題其四》翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李商隱《無(wú)題·其四》賞析
出自晚唐詩(shī)人李商隱的《無(wú)題·其四》
重幃深下莫愁堂,臥后清宵細(xì)細(xì)長(zhǎng)。
神女生涯原是夢(mèng),小姑居處本無(wú)郎。
風(fēng)波不信菱枝弱,月露誰(shuí)教桂葉香?
直道相思了無(wú)益,未妨惆悵是清狂。
賞析
李商隱的七律無(wú)題,藝術(shù)上最成熟,最能代表其無(wú)題詩(shī)的獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)貌。這首七律無(wú)題,內(nèi)容是抒寫(xiě)青年女子愛(ài)情失意的幽怨,相思無(wú)望的苦悶,又采取女主人公深夜追思往事的方式,因此,女主人公的心理獨(dú)白就構(gòu)成了詩(shī)的主體。她的身世遭遇和愛(ài)情生活中某些具體情事就是通過(guò)追思回憶或隱或顯地表現(xiàn)出來(lái)的。
這首詩(shī)側(cè)重于抒寫(xiě)女主人公的身世遭遇之感,寫(xiě)法非常概括。一開(kāi)頭就撇開(kāi)具體情事,從女主人公所處的環(huán)境氛圍寫(xiě)起。層帷深垂,幽邃的居室籠罩著一片深夜的靜寂。獨(dú)處幽室的女主人公自思身世,輾轉(zhuǎn)不眠,倍感靜夜的漫長(zhǎng)。這里盡管沒(méi)有一筆正面抒寫(xiě)女主人公的心理狀態(tài),但透過(guò)這靜寂孤清的環(huán)境氣氛,讀者幾乎可以觸摸到女主人公的內(nèi)心世界,感覺(jué)到那帷幕深垂的居室中彌漫著一層無(wú)名的幽怨。
【李商隱《無(wú)題·其四》賞析】相關(guān)文章:
李商隱《無(wú)題其四》翻譯賞析09-28
李商隱的《無(wú)題》賞析02-24
李商隱《無(wú)題》的賞析11-06
李商隱《無(wú)題》賞析09-23
李商隱無(wú)題翻譯及賞析09-01
無(wú)題李商隱翻譯賞析09-21
無(wú)題李商隱原文及賞析09-26
李商隱《無(wú)題》原文賞析08-11
李商隱《無(wú)題》原文賞析03-21
李商隱無(wú)題翻譯及賞析10-24