王之渙《送別》古詩(shī)原文賞析

          時(shí)間:2020-08-26 19:48:19 王之渙 我要投稿

          王之渙《送別》古詩(shī)原文賞析

            導(dǎo)語:以下是文學(xué)網(wǎng)小編整理的王之渙《送別》原文賞析,希望大家喜歡!

          王之渙《送別》古詩(shī)原文賞析

            送別

            (唐)王之渙

            楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。

            近來攀折苦,應(yīng)為別離多。

            【注釋】:

            1、夾:栽插在物體的兩邊.

            2、青青:茂盛的樣子.

            3、御河:(1).專供皇室用的河道。 唐 王之渙 《送別》詩(shī):“楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。近來攀折苦,應(yīng)為別離多。” 唐 李頻 《黃雀行》:“欲竊高倉(cāng)集御河,翩翩疑渡畏秋波。(2).指環(huán)繞皇城的護(hù)城河。 老舍 《駱駝祥子》九:“御河的水久已凍好,靜靜的,灰亮的,坦平的,堅(jiān)固的,托著那禁城的'城墻。”

            3、攀折:拉斷,折取.

            【評(píng)析】:

            柳樹枝葉紛披迎著風(fēng)婆娑舞動(dòng)著,它們就那樣茂盛的垂著,把御河兩岸都遮掩滿了.這幾天柳枝不斷地被送別的人折下來,送給遠(yuǎn)行的朋友.唉!這些柳樹想必也和人們一樣心內(nèi)不想分別吧!

            離別,對(duì)于人們來說是種常情.但這種常情卻總能勾動(dòng)我們的心緒.友人遠(yuǎn)行,依依惜別.送了又送,別了又別.卻總也停不下腳步來.

            "楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。"御河兩岸迎風(fēng)婆娑的柳樹,還像平時(shí)那樣茂盛,連我的視線都遮擋住了.風(fēng)吹來沙沙的細(xì)響也像是在挽留我這要遠(yuǎn)行的人.唉,我終歸還是要走的呀!你們這樣挽留我,又怎能讓我放心的下呢?哥們,不要送了,不要送了,唉!你看,你又拉住我的手,手都被你拉得痛了,再拉還不是一樣要分別嗎?

            "近來攀折苦,應(yīng)為別離多。"怎么?你也像別人一樣也折下柳枝送給我?不要了吧!你看這河兩岸的柳樹枝條都快被像你這樣婆婆媽媽的人折光了,它們也是生命,它們也會(huì)覺得痛苦的哦.我知道你們折柳送我是希望我能留下來,可是,我的路在前方,我已經(jīng)選擇了走下去,你們就不要再舍不得了.好吧好吧!你又倒?jié)M了,我喝,吃罷這杯酒,我們就此分別吧!

            詩(shī)人將最后一杯酒一飲而盡,扭轉(zhuǎn)身,催馬而去.他走的是那樣的匆忙.怕是讓朋友看到他的淚水早已盈滿了眼眶.而詩(shī)人的朋友還遠(yuǎn)遠(yuǎn)站著,望著詩(shī)人遠(yuǎn)去的方向手臂還不停的揮著揮著~~

          【王之渙《送別》古詩(shī)原文賞析】相關(guān)文章:

          王之渙《送別》古詩(shī)原文意思05-06

          送別原文翻譯以及賞析 王之渙10-08

          古詩(shī)送別王之渙10-30

          九日送別.王之渙的原文和賞析12-25

          王之渙《九日送別》原文翻譯以及賞析10-07

          九日送別原文翻譯以及賞析 王之渙10-02

          王維《送別》古詩(shī)原文及賞析07-15

          王之渙關(guān)于送別的詩(shī)原文翻譯及賞析09-28

          王之渙《登鸛雀樓》古詩(shī)原文賞析05-06

          王之渙出塞古詩(shī)原文10-22

          国产精品好爽好紧好大_亚洲男人综合久久综合_欧美福利电影a在线播放www_国产精品99久久精品无码

                  一区二区视频在线 | 亚洲熟女女同中文字幕 | 在线看片免费人成视频免费大片 | 中文文字幕文字幕永久免费 | 日本中文字幕视频在线看 | 视频一区二区三区韩国专区 |